麿は古い時代の自称に使われた字だ。
まろはふるいじだいのじしょうにつかわれたじだ。
Este carácter se usaba como pronombre de primera persona en tiempos antiguos.
麿 se lee まろ (maro) y significa yo.
まろ
maro
麿は古い時代の自称に使われた字だ。
まろはふるいじだいのじしょうにつかわれたじだ。
Este carácter se usaba como pronombre de primera persona en tiempos antiguos.
昔の物語では麿が私を意味することがある。
むかしのものがたりではまろがわたしをいみすることがある。
En los relatos antiguos, este carácter puede significar yo.
麿という言い方には古風な響きがある。
まろといういいかたにはこふうなひびきがある。
Esta forma de hablar tiene un tono antiguo.
麿は今では人名に見られることが多い。
まろはいまではじんめいにみられることがおおい。
Hoy en día, este carácter se ve más a menudo en nombres de persona.
男の子の名前に麿を入れることがある。
おとこのこのなまえにまろをいれることがある。
Este carácter a veces se usa en nombres de niños.
古文を読むと麿という語に出会うことがある。
こぶんをよむとまろというごにであうことがある。
Al leer textos clásicos, a veces uno se encuentra con esta palabra.
麿の字にはやわらかな印象がある。
まろのじにはやわらかないんしょうがある。
Este carácter da una impresión suave.
辞書では麿を自称代名詞として説明している。
じしょではまろをじしょうだいめいしとしてせつめいしている。
El diccionario explica este carácter como un pronombre de primera persona autorreferencial.
麿のつく名前はどこか雅な感じがする。
まろのつくなまえはどこかみやびなかんじがする。
Los nombres que contienen este carácter tienen un aire elegante y clásico.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
1 entradas
1 entradas