Kanken 1

Sens

Kanji 鯰

(kokuji)

(kokuji), poisson-chat d'eau douce

Ordre des Traits
Commandes de l’animation de l’ordre des traits

Lectures

Kunyomi 訓読み
なまず
Onyomi 音読み
ネン
Nanori 名乗り
-
Jōyō
-
JLPT
-
Fréquence
-
Traits
19
Radical
-
Composants
-
Kanji Kentei
Level 1
Kanji similaires

Vocabulaire lié

11 entrées courantes

Affichage de 11 sur 11 entrées qui incluent ce kanji.

ナマズ号

ナマズごう

simulateur de séismes

ナマズ髭

なまずひげ

moustache tombante

なまず

silure

鯰絵

なまずえ

estampe sur bois d'un grand poisson-chat

ヨーロッパ大鯰

ヨーロッパおおなまず

silure glane

逆さ鯰

さかさなまず

poisson-chat inversé

大鯰

だいなまず

poisson-chat géant mythologique

電気鯰

でんきなまず

poisson-chat électrique

琵琶湖大鯰

びわこおおなまず

silure géant du lac Biwa

瓢箪鯰

ひょうたんなまず

glissant comme une anguille

痺鯰

しびれなまず

poisson-chat électrique

Phrases d’exemple

5 phrases de référence

池で大きなを見つけた。

J'ai trouvé un gros poisson-chat d'eau douce dans l'étang.

は川の底でじっとしていた。

Le poisson-chat d'eau douce est resté immobile au fond de la rivière.

父は昨夜、を釣った。

Mon père a pêché un poisson-chat d'eau douce hier soir.

この店の料理は評判がいい。

Les plats de poisson-chat d'eau douce de ce restaurant ont bonne réputation.

雨の前にはがよく動くと言われる。

On dit que le poisson-chat d'eau douce devient souvent plus actif avant la pluie.