子どもたちは公園で凧を揚げている。
こどもたちはこうえんでたこをあげている。
Les enfants font voler un cerf-volant dans le parc.
凧 se lit たこ (tako) et signifie cerf-volant.
たこ
tako
子どもたちは公園で凧を揚げている。
こどもたちはこうえんでたこをあげている。
Les enfants font voler un cerf-volant dans le parc.
風が強いので、今日は凧がよく上がる。
かぜがつよいので、きょうはたこがよくあがる。
Comme le vent est fort, les cerfs-volants volent bien aujourd'hui.
父は竹と紙で凧を作ってくれた。
ちちはたけとかみでたこをつくってくれた。
Mon père m'a fabriqué un cerf-volant en bambou et en papier.
凧の糸が木の枝に引っかかった。
たこのいとがきのえだにひっかかった。
La ficelle du cerf-volant s'est accrochée à une branche d'arbre.
海辺で大きな凧を見かけた。
うみべでおおきなたこをみかけた。
J'ai vu un grand cerf-volant au bord de la mer.
その凧は空高くまで上がった。
そのたこはそらたかくまであがった。
Ce cerf-volant est monté très haut dans le ciel.
弟は赤い凧がいちばん好きだ。
おとうとはあかいたこがいちばんすきだ。
Mon petit frère préfère le cerf-volant rouge.
正月には広場で凧を揚げる人が多い。
しょうがつにはひろばでたこをあげるひとがおおい。
Au Nouvel An, beaucoup de gens font voler des cerfs-volants sur la place.
凧を揚げるには、もう少し風が必要だ。
たこをあげるには、もうすこしかぜがひつようだ。
Pour faire voler un cerf-volant, il faut un peu plus de vent.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
1 entrées
3 entrées
2 entrées