一厘の差で負けた。
いちりんのさでまけた。
J'ai perdu par une différence d'un rin.
厘 se lit りん (rin) et signifie rin (unité monétaire).
りん
rin
一厘の差で負けた。
いちりんのさでまけた。
J'ai perdu par une différence d'un rin.
金利が三厘上がった。
きんりがさんりんあがった。
Le taux d'intérêt a augmenté de trois rin.
彼は五厘刈りにした。
かれはごりんがりにした。
Il s'est fait une coupe de cheveux très courte.
昔は一厘という硬貨があった。
むかしはいちりんというこうかがあった。
Autrefois, il existait une pièce de monnaie appelée un rin.
九分九厘間違いない。
くぶくりんまちがいない。
J'en suis sûr à quatre-vingt-dix-neuf pour cent.
重さを分と厘で測る。
おもさをぶとりんではかる。
Mesurer le poids en bu et rin.
小数点以下の位に厘を使う。
しょうすうてんいかのくらいにりんをつかう。
Utiliser rin pour les positions après la virgule.
一厘の望みも残っていない。
いちりんののぞみものこっていない。
Il ne reste pas un iota d'espoir.
打率は三割二分五厘だ。
だりつはさんわりにぶごりんだ。
Sa moyenne au bâton est de 0,325.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
2 entrées
1 entrées