穹窿の形をした建物。
きゅうりゅうのかたちをしたたてもの。
Un bâtiment en forme de dôme.
穹窿 se lit きゅうりゅう (kyuuryuu) et signifie dôme.
きゅうりゅう
kyuuryuu
穹窿の形をした建物。
きゅうりゅうのかたちをしたたてもの。
Un bâtiment en forme de dôme.
教会の天井は大きな穹窿で覆われている。
きょうかいのてんじょうはおおきなきゅうりゅうでおおわれている。
Le plafond de l'église est couvert par un grand dôme.
旅人は夕暮れの穹窿を見上げた。
たびびとはゆうぐれのきゅうりゅうをみあげた。
Le voyageur a levé les yeux vers la voûte du ciel au crépuscule.
駅の広間にはガラスの穹窿がある。
えきのひろまにはがらすのきゅうりゅうがある。
Il y a un dôme de verre dans le hall de la gare.
その建物は穹窿の形が美しい。
そのたてものはきゅうりゅうのかたちがうつくしい。
Ce bâtiment a une belle forme de dôme.
夜になると、星が穹窿いっぱいに広がった。
よるになると、ほしがきゅうりゅういっぱいにひろがった。
La nuit venue, les étoiles se sont étendues sur toute la voûte du ciel.
博物館の中央には白い穹窿が立っている。
はくぶつかんのちゅうおうにはしろいきゅうりゅうがたっている。
Au centre du musée se dresse un dôme blanc.
雲ひとつない穹窿が朝の光を受けていた。
くもひとつないきゅうりゅうがあさのひかりをうけていた。
La voûte du ciel, sans un seul nuage, recevait la lumière du matin.
古い図書館には低い穹窿の通路が続いている。
ふるいとしょかんにはひくいきゅうりゅうのつうろがつづいている。
Dans la vieille bibliothèque, un couloir à voûte basse se prolonge.
建築家は穹窿を町の象徴にしたかった。
けんちくかはきゅうりゅうをまちのしょうちょうにしたかった。
L'architecte voulait faire du dôme le symbole de la ville.