Sens du Mot 饗
饗 se lit きょう (kyou) et signifie régaler quelqu'un.
Sens
Français
- régaler quelqu'un
- offrir à manger et à boire
- recevoir comme invité
Lecture
Kana
きょう
Romaji
kyou
Variantes d’Écriture
- 饗 あえ ae
Suite des Traits
1 caractères • 21 traits au totalRepères d’Étude et Catégories
Vocabulaire Lié
Max. 12Phrases d’Exemple
9王は勝利を祝って大きな饗宴を開いた。
おうはしょうりをいわっておおきなきょうえんをひらいた。
Le roi a organisé un grand banquet pour célébrer la victoire.
村人たちは祭りの夜に饗宴を楽しんだ。
むらびとたちはまつりのよるにきょうえんをたのしんだ。
Les villageois ont profité d'un banquet pendant la nuit du festival.
その城では毎年秋に盛大な饗宴が催される。
そのしろではまいとしあきにせいだいなきょうえんがもよおされる。
Dans ce château, un splendide banquet est organisé chaque automne.
客人を饗するために、新鮮な魚が並べられた。
きゃくじんをきょうするために、しんせんなさかながならべられた。
Du poisson frais a été servi pour offrir un banquet aux invités.
祝宴のあとの饗は夜更けまで続いた。
しゅくえんのあとのきょうはよふけまでつづいた。
Le banquet après la célébration a continué jusque tard dans la nuit.
使者は宮殿で丁重な饗を受けた。
ししゃはきゅうでんでていちょうなきょうをうけた。
L'émissaire a reçu un banquet très courtois au palais.
婚礼の日、親族が集まって饗を共にした。
こんれいのひ、しんぞくがあつまってきょうをともにした。
Le jour du mariage, les proches se sont réunis et ont partagé un banquet.
古い記録には、神前に饗を供えたとある。
ふるいきろくには、しんぜんにきょうをそなえたとある。
Un ancien document dit qu'un banquet a été offert devant la divinité.
旅の終わりに、仲間たちはささやかな饗で別れを惜しんだ。
たびのおわりに、なかまたちはささやかなきょうでわかれをおしんだ。
À la fin du voyage, ils ont prolongé leurs adieux autour d'un modeste banquet.