使い捨
つかいすて
sekali pakai, buang setelah pakai
throwaway
Kosakata
Kanji 使 yang berarti menggunakan muncul dalam 335 entri kosakata bahasa Jepang.
つかいすて
sekali pakai, buang setelah pakai
throwaway
つかう
memakai, menggunakan, menghabiskan
to use (language)
しよう
penggunaan, pemakaian, pemanfaatan
use
たいし
duta besar
ambassador
こうし
menjalankan, menggunakan, mempraktikkan
use
たいしかん
kedutaan besar
embassy
しめい
misi, tugas, amanat, kewajiban
mission
つかい
suruhan, tugas, pembawa pesan, utusan
familiar spirit
しせつ
utusan, duta, delegasi, emisi
envoy
こうし
utusan, diplomat, kuasa usaha, menteri diplomatik
envoy
つかいみち
kegunaan, manfaat, tujuan penggunaan
way to use something
むだづかい
pemborosan, mubazir, menyia-nyiakan
waste (of money, time, etc.)
ことばづかい
tutur kata, gaya bahasa, pemilihan kata
speech
しようにん
pelayan, karyawan, pekerja
employee
にんぎょうつかい
dalang, pemain boneka
puppet operator
つかいはしり
pesuruh, kurir, orang yang disuruh-suruh
running errands (for someone else)
おつかい
suruhan, tugas, pembawa pesan, utusan
familiar spirit
こころづかい
perhatian, pertimbangan, kebaikan hati, kepedulian
consideration (for)
けんとうし
utusan ke dinasti tang
envoy to Tang China
しと
rasul, murid
apostle
こくし
eksploitasi, penggunaan berlebihan, kerja paksa, penyalahgunaan
exploitation
しと
peruntukan dana, penggunaan dana, cara pemakaian
purpose for which money is spent
とくし
utusan khusus
special envoy
ろうし
buruh dan manajemen, pengusaha dan pekerja
labour and management
くし
mahir menggunakan, memanfaatkan sepenuhnya, menguasai dengan baik
working (someone) hard
つかいかた
cara pakai, penggunaan, cara memperlakukan, perlakuan
way of handling (employees, subordinates, etc.)
しようずみ
bekas pakai, sudah digunakan, habis pakai
used (ticket, stamp, etc.)
かなづかい
ejaan kana, ortografi kana
kana orthography
しようりょう
biaya pemakaian, biaya sewa, tarif penggunaan
use fee
てんし
malaikat
angel
しようしゃ
pengguna, pemakai, majikan, konsumen
employer
ししゃ
utusan, delegasi, kurir, pembawa pesan
messenger
つかいわけ
pembedaan penggunaan, penggunaan sesuai fungsi
proper use
じつりょくこうし
penggunaan kekuatan fisik, aksi nyata, penggunaan paksaan
use of force
つかいはたす
menghabiskan, menguras, memboroskan
to use up
まほうつかい
penyihir, tukang sihir
magician
つかいきる
menghabiskan, memakai sampai habis
to use up
めしつかい
pelayan, pembantu
servant
つかいわける
menggunakan sesuai keperluan, memilah penggunaan, menggunakan secara terpisah
to use properly
みっし
utusan rahasia
secret messenger
つかいこむ
menggelapkan uang, korupsi, terbiasa menggunakan
to accustom oneself to using
つかいて
ahli, pengguna, pemakai, pemboros, majikan
master (e.g. of swordsmanship)
つかいなれる
terbiasa menggunakan
to get accustomed to using
つかいもの
hadiah, barang berguna, barang yang bisa dipakai
present
つかいこなす
menguasai penggunaan, mahir menggunakan
to handle (men)
あごでつかう
menyuruh-nyuruh dengan sombong, memerintah dengan seenaknya
to set someone to work in an arrogant fashion
あごでひとをつかう
memerintah seenaknya, menyuruh-nyuruh dengan sombong
to set someone to work in an arrogant fashion
オズのまほうつかい
penyihir dari oz
The Wonderful Wizard of Oz (novel by L. F. Baum, 1900)
おべっかをつかう
menjilat, cari muka, merayu
to suck up to
おべっかつかい
penjilat, pengampu, pencari muka
flatterer
こきつかう
memperbudak, memeras tenaga, menyuruh-nyuruh
to work (someone) hard
ソフトウェアしようきょだくけいやく
perjanjian izin penggunaan perangkat lunak
software product license
ソフトウェアしようけいやく
perjanjian lisensi perangkat lunak
software license agreement
ばかとはさみはつかいよう
orang bodoh dan gunting pun berguna jika tahu cara pakainya, gunakan alat yang tepat
everything comes in handy when used correctly
みつかい
malaikat, utusan Tuhan
angel
ものはつかいよう
tergantung cara pakainya, semua ada gunanya jika dipakai dengan benar
things depend on how you use them
ワンデーつかいすてコンタクトレンズ
lensa kontak harian sekali pakai
daily disposable contact lenses
あほうのあしもとづかい
menyuruh orang untuk hal sepele
fools use people to pick up things lying at their own feet
あくてんし
malaikat jahat
evil angels
あぜち
inspektur keliling zaman nara heian
travelling inspector of the provincial governments (Nara and Heian-period position)
いどうたいし
duta besar keliling
roving ambassador
えいたいしようりょう
biaya sewa makam permanen, biaya penggunaan tanah makam selamanya
one-time fee for grave land rental
うまやづかい
ekishi, petugas stasiun pos (periode ritsuryo)
official during the ritsuryō period who was allowed to use the state-provided stables and horses
きたないてをつかう
memakai cara kotor, berbuat licik
to play a dirty trick
おくのてをつかう
mengeluarkan kartu truf, senjata pamungkas
to play one's trump card
けびょうをつかう
berpura-pura sakit
to feign illness
かいせんしようりょう
biaya pemakaian jaringan, biaya koneksi
connection fee
かいたくし
kantor pengembangan hokkaido, kaitakushi
early-Meiji administrative unit for Hokkaido (1869-1882)
がいこうしせつ
utusan diplomatik, misi diplomatik
diplomat
がいこくしせつ
delegasi asing, utusan asing, misi diplomatik luar negeri
foreign delegation
かくふしようせいめい
pernyataan tidak menggunakan senjata nuklir
Declaration on Non-Proliferation and Disarmament (2013)
かりのつかい
pembawa surat, surat
(a) letter
きをつかう
memperhatikan, berhati-hati, peduli, memikirkan perasaan orang lain
to worry (about)
ぎゃくし
mempekerjakan terlalu keras, mengeksploitasi pekerja
driving someone too hard
ゆみづかい
teknik gesek, penggunaan busur
bowing (a string instrument)
ゆみつかい
pemanah
archer (character, in anime, video games, etc.)
きゅうし
kurir cepat, utusan kilat
express messenger
きゅうかなづかい
penggunaan kana lama, ejaan kana historis
old kana orthography (used before 1946 reform)
いるすをつかう
berpura-pura tidak ada di rumah
to pretend to be out
きょうどうしよう
penggunaan bersama
joint use
きょうどうしようえき
stasiun bersama, stasiun penggunaan bersama
union station
かねのしと
penggunaan uang, tujuan penggunaan dana
how money is used
かねをつかう
menghabiskan uang, menggunakan uang
to spend money
かねづかい
cara membelanjakan uang, pengeluaran uang
(way of) spending money
そらをつかう
pura-pura tidak tahu, berbohong
to pretend not to know
くうこうしようりょう
biaya pendaratan, biaya pemakaian bandara
landing fee
ぐんし
utusan militer, pembawa pesan gencatan senjata
truce bearer
けいがし
utusan ucapan selamat ryukyu
Ryukyuan mission to Edo upon the change of the shogun
けんじゅつつかい
ahli pedang, pemain pedang
fencer
けいびいし
kebiishi, komisioner polisi dan kehakiman (sejarah jepang)
police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)
けびいしちょう
kebiishicho, kantor polisi dan kehakiman (Heian)
office in Heian Kyoto responsible for police and judicial duties
けんりこうし
penggunaan hak, pelaksanaan hak
exercise of a right
けんりこうしかかく
harga pelaksanaan, harga eksekusi
exercise price (of an option)
いぬがみつかい
dukun, penyihir, pengguna inugami
evil shaman
けんみんし
utusan jepang ke dinasti ming
Japanese mission to Ming dynasty China
けんずいし
utusan jepang ke dinasti sui
Japan's envoy to Sui dynasty China
げんごしよういき
laras bahasa, register bahasa
register
こじんしよう
penggunaan pribadi
personal use
ごしよう
salah guna, penyalahgunaan, salah pakai
improper use
こうしかん
legasi, kantor perwakilan diplomatik
legation