Kosakata

Kosakata Kanji 使

Kanji 使 yang berarti menggunakan muncul dalam 335 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-100 dari 335

1/4 halaman

使い捨

つかいすて

sekali pakai, buang setelah pakai

throwaway

遣う

つかう

memakai, menggunakan, menghabiskan

to use (language)

使用

しよう

penggunaan, pemakaian, pemanfaatan

use

大使

たいし

duta besar

ambassador

行使

こうし

menjalankan, menggunakan, mempraktikkan

use

大使館

たいしかん

kedutaan besar

embassy

使命

しめい

misi, tugas, amanat, kewajiban

mission

遣い

つかい

suruhan, tugas, pembawa pesan, utusan

familiar spirit

使節

しせつ

utusan, duta, delegasi, emisi

envoy

公使

こうし

utusan, diplomat, kuasa usaha, menteri diplomatik

envoy

使いみち

つかいみち

kegunaan, manfaat, tujuan penggunaan

way to use something

むだ使い

むだづかい

pemborosan, mubazir, menyia-nyiakan

waste (of money, time, etc.)

言葉づかい

ことばづかい

tutur kata, gaya bahasa, pemilihan kata

speech

使用人

しようにん

pelayan, karyawan, pekerja

employee

人形使い

にんぎょうつかい

dalang, pemain boneka

puppet operator

使い走り

つかいはしり

pesuruh, kurir, orang yang disuruh-suruh

running errands (for someone else)

お使

おつかい

suruhan, tugas, pembawa pesan, utusan

familiar spirit

心づかい

こころづかい

perhatian, pertimbangan, kebaikan hati, kepedulian

consideration (for)

遣唐使

けんとうし

utusan ke dinasti tang

envoy to Tang China

使徒

しと

rasul, murid

apostle

酷使

こくし

eksploitasi, penggunaan berlebihan, kerja paksa, penyalahgunaan

exploitation

使途

しと

peruntukan dana, penggunaan dana, cara pemakaian

purpose for which money is spent

特使

とくし

utusan khusus

special envoy

労使

ろうし

buruh dan manajemen, pengusaha dan pekerja

labour and management

駆使

くし

mahir menggunakan, memanfaatkan sepenuhnya, menguasai dengan baik

working (someone) hard

遣い方

つかいかた

cara pakai, penggunaan, cara memperlakukan, perlakuan

way of handling (employees, subordinates, etc.)

使用済み

しようずみ

bekas pakai, sudah digunakan, habis pakai

used (ticket, stamp, etc.)

かな使い

かなづかい

ejaan kana, ortografi kana

kana orthography

使用料

しようりょう

biaya pemakaian, biaya sewa, tarif penggunaan

use fee

天使

てんし

malaikat

angel

使用者

しようしゃ

pengguna, pemakai, majikan, konsumen

employer

使者

ししゃ

utusan, delegasi, kurir, pembawa pesan

messenger

使いわけ

つかいわけ

pembedaan penggunaan, penggunaan sesuai fungsi

proper use

実力行使

じつりょくこうし

penggunaan kekuatan fisik, aksi nyata, penggunaan paksaan

use of force

使い果す

つかいはたす

menghabiskan, menguras, memboroskan

to use up

魔法つかい

まほうつかい

penyihir, tukang sihir

magician

使いきる

つかいきる

menghabiskan, memakai sampai habis

to use up

召し使い

めしつかい

pelayan, pembantu

servant

使いわける

つかいわける

menggunakan sesuai keperluan, memilah penggunaan, menggunakan secara terpisah

to use properly

密使

みっし

utusan rahasia

secret messenger

使いこむ

つかいこむ

menggelapkan uang, korupsi, terbiasa menggunakan

to accustom oneself to using

遣い手

つかいて

ahli, pengguna, pemakai, pemboros, majikan

master (e.g. of swordsmanship)

使いなれる

つかいなれる

terbiasa menggunakan

to get accustomed to using

使いもの

つかいもの

hadiah, barang berguna, barang yang bisa dipakai

present

使い熟す

つかいこなす

menguasai penggunaan, mahir menggunakan

to handle (men)

あごで使う

あごでつかう

menyuruh-nyuruh dengan sombong, memerintah dengan seenaknya

to set someone to work in an arrogant fashion

あごで人を使う

あごでひとをつかう

memerintah seenaknya, menyuruh-nyuruh dengan sombong

to set someone to work in an arrogant fashion

オズの魔法使

オズのまほうつかい

penyihir dari oz

The Wonderful Wizard of Oz (novel by L. F. Baum, 1900)

おべっかを使う

おべっかをつかう

menjilat, cari muka, merayu

to suck up to

おべっか使い

おべっかつかい

penjilat, pengampu, pencari muka

flatterer

こき使う

こきつかう

memperbudak, memeras tenaga, menyuruh-nyuruh

to work (someone) hard

ソフトウェア使用許諾契約

ソフトウェアしようきょだくけいやく

perjanjian izin penggunaan perangkat lunak

software product license

ソフトウェア使用契約

ソフトウェアしようけいやく

perjanjian lisensi perangkat lunak

software license agreement

ばかとはさみは使いよう

ばかとはさみはつかいよう

orang bodoh dan gunting pun berguna jika tahu cara pakainya, gunakan alat yang tepat

everything comes in handy when used correctly

み使い

みつかい

malaikat, utusan Tuhan

angel

ものは使いよう

ものはつかいよう

tergantung cara pakainya, semua ada gunanya jika dipakai dengan benar

things depend on how you use them

ワンデー使い捨てコンタクトレンズ

ワンデーつかいすてコンタクトレンズ

lensa kontak harian sekali pakai

daily disposable contact lenses

阿呆の足下使い

あほうのあしもとづかい

menyuruh orang untuk hal sepele

fools use people to pick up things lying at their own feet

悪天使

あくてんし

malaikat jahat

evil angels

按察

あぜち

inspektur keliling zaman nara heian

travelling inspector of the provincial governments (Nara and Heian-period position)

移動大使

いどうたいし

duta besar keliling

roving ambassador

永代使用料

えいたいしようりょう

biaya sewa makam permanen, biaya penggunaan tanah makam selamanya

one-time fee for grave land rental

駅使

うまやづかい

ekishi, petugas stasiun pos (periode ritsuryo)

official during the ritsuryō period who was allowed to use the state-provided stables and horses

汚い手を使う

きたないてをつかう

memakai cara kotor, berbuat licik

to play a dirty trick

奥の手を使う

おくのてをつかう

mengeluarkan kartu truf, senjata pamungkas

to play one's trump card

仮病を使う

けびょうをつかう

berpura-pura sakit

to feign illness

回線使用料

かいせんしようりょう

biaya pemakaian jaringan, biaya koneksi

connection fee

開拓使

かいたくし

kantor pengembangan hokkaido, kaitakushi

early-Meiji administrative unit for Hokkaido (1869-1882)

外交使節

がいこうしせつ

utusan diplomatik, misi diplomatik

diplomat

外国使節

がいこくしせつ

delegasi asing, utusan asing, misi diplomatik luar negeri

foreign delegation

核不使用声明

かくふしようせいめい

pernyataan tidak menggunakan senjata nuklir

Declaration on Non-Proliferation and Disarmament (2013)

雁の使い

かりのつかい

pembawa surat, surat

(a) letter

気をつかう

きをつかう

memperhatikan, berhati-hati, peduli, memikirkan perasaan orang lain

to worry (about)

虐使

ぎゃくし

mempekerjakan terlalu keras, mengeksploitasi pekerja

driving someone too hard

弓使い

ゆみづかい

teknik gesek, penggunaan busur

bowing (a string instrument)

弓使い

ゆみつかい

pemanah

archer (character, in anime, video games, etc.)

急使

きゅうし

kurir cepat, utusan kilat

express messenger

旧仮名使い

きゅうかなづかい

penggunaan kana lama, ejaan kana historis

old kana orthography (used before 1946 reform)

居留守を使う

いるすをつかう

berpura-pura tidak ada di rumah

to pretend to be out

共同使用

きょうどうしよう

penggunaan bersama

joint use

共同使用駅

きょうどうしようえき

stasiun bersama, stasiun penggunaan bersama

union station

金の使途

かねのしと

penggunaan uang, tujuan penggunaan dana

how money is used

金を使う

かねをつかう

menghabiskan uang, menggunakan uang

to spend money

金使い

かねづかい

cara membelanjakan uang, pengeluaran uang

(way of) spending money

空を使う

そらをつかう

pura-pura tidak tahu, berbohong

to pretend not to know

空港使用料

くうこうしようりょう

biaya pendaratan, biaya pemakaian bandara

landing fee

軍使

ぐんし

utusan militer, pembawa pesan gencatan senjata

truce bearer

慶賀使

けいがし

utusan ucapan selamat ryukyu

Ryukyuan mission to Edo upon the change of the shogun

剣術使い

けんじゅつつかい

ahli pedang, pemain pedang

fencer

検非違使

けいびいし

kebiishi, komisioner polisi dan kehakiman (sejarah jepang)

police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)

検非違使庁

けびいしちょう

kebiishicho, kantor polisi dan kehakiman (Heian)

office in Heian Kyoto responsible for police and judicial duties

権利行使

けんりこうし

penggunaan hak, pelaksanaan hak

exercise of a right

権利行使価格

けんりこうしかかく

harga pelaksanaan, harga eksekusi

exercise price (of an option)

犬神使い

いぬがみつかい

dukun, penyihir, pengguna inugami

evil shaman

遣明使

けんみんし

utusan jepang ke dinasti ming

Japanese mission to Ming dynasty China

遣隋使

けんずいし

utusan jepang ke dinasti sui

Japan's envoy to Sui dynasty China

言語使用域

げんごしよういき

laras bahasa, register bahasa

register

個人使用

こじんしよう

penggunaan pribadi

personal use

誤使用

ごしよう

salah guna, penyalahgunaan, salah pakai

improper use

公使館

こうしかん

legasi, kantor perwakilan diplomatik

legation