Kosakata

Kosakata Kanji 惚

Kanji 惚 yang berarti mengagumi muncul dalam 44 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-44 dari 44

1/1 halaman

耄ける

ほうける

to be mentally slow, to be befuddled, to become engrossed in, to become absorbed in, to grow senile, to be childish with age, to play stupid, to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine)

呆け

ぼけ

funny man (of a comedy duo), fool, idiot, dotage, senility, dementia, touched in the head (from), out of it (from), feeling sluggish (from), not yet up to par (after)

見蕩れる

みとれる

to be fascinated (by), to be captivated by, to be enchanted by, to gaze admiringly at, to watch in fascination

己惚れ

うぬぼれ

conceit, vanity, pride, self-importance, egotism

己惚れる

うぬぼれる

to be conceited

惚れる

ほれる

to fall in love, to be in love, to be charmed with, to lose one's heart to

寝惚ける

ねぼける

to be still half asleep, to be half awake, to be not yet quite awake

恍ける

とぼける

to be in one's dotage, to play the fool, to play dumb, to feign ignorance, to play innocent, to have a blank facial expression

古呆ける

ふるぼける

to look old, to become time-worn, to become worn out, to become old and grubby, to become musty

恍惚

こうこつ

senility, ecstasy, rapture, trance

待ち惚け

まちぼうけ

waiting in vain

お恍け

おとぼけ

feigned ignorance

のろけ話

のろけばなし

boastful talk about one's love life, speaking fondly about one's sweetheart, going on about one's love affairs

べた惚れ

べたぼれ

(falling) deeply in love

ほれ込む

ほれこむ

to be charmed by

ホレ直す

ほれなおす

to rekindle one's love, to fall in love again (with a person one has previously been in love with)

ほれ薬

ほれぐすり

love potion, philter, aphrodisiac

一目ぼれ

ひとめぼれ

love at first sight, being taken with someone at the first meeting

空っとぼける

そらっとぼける

to play dumb, to feign innocence

空とぼける

そらとぼける

to feign ignorance, to play dumb

古ぼけた

ふるぼけた

worn-out, threadbare, timeworn, weathered, musty

己惚れ鏡

うぬぼれかがみ

small western mirror with mercury added to the glass (Edo period)

惚け茄子

ぼけなす

faded, dull-colored eggplant, slow-witted person, dimwit, halfwit

惚れたが因果

ほれたがいんが

no matter how unfortunate it is, you cannot stop love, falling in love is an unfortunate fate

惚れた腫れた

ほれたはれた

head over heels, madly (in love)

惚れっぽい

ほれっぽい

soon to fall in love

惚れ惚れ

ほれほれ

fondly, admiringly, with fascination, with adoration, with enchantment

惚気

のろけ

speaking fondly about one's sweetheart (spouse, girlfriend, etc.), going on about one's love affairs

惚気る

のろける

to go on about (one's love affairs), to speak proudly of (one's spouse, girlfriend, etc.), to speak fondly of

時差ぼけ

じさぼけ

jet lag

寝ぼけ

ねぼけ

being still half asleep, being half awake, being not yet quite awake

寝ぼけ声

ねぼけごえ

half-awake voice, sleepy voice, voice of when one has just woken up

寝惚け眼

ねとぼけまなこ

sleepy eyes, drowsy look

素っ恍ける

すっとぼける

to feign ignorance, to pretend one doesn't know

相惚れ

あいぼれ

mutual love

待ち惚ける

まちぼうける

to wait in vain

大呆け

おおぼけ

great idiot, fool, (saying) something silly or stupid

天然ぼけ

てんねんぼけ

natural airhead, person prone to making silly mistakes

糞惚け

くそぼけ

shit for brains

聞きほれる

ききほれる

to listen to in an ecstasy

傍惚れ

おかぼれ

unrequited love, illicit love, secret affections

遊びほうける

あそびほうける

to spend all of one's time in idle amusement

恍け

とぼけ

assumed innocence, feigned ignorance

恍惚状態

こうこつじょうたい

senile dementia, state of ecstasy, state of rapture, trance, reverie