耄ける
ほうける
to be mentally slow, to be befuddled, to become engrossed in, to become absorbed in, to grow senile, to be childish with age, to play stupid, to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine)
Kosakata
Kanji 惚 yang berarti mengagumi muncul dalam 44 entri kosakata bahasa Jepang.
ほうける
to be mentally slow, to be befuddled, to become engrossed in, to become absorbed in, to grow senile, to be childish with age, to play stupid, to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine)
ぼけ
funny man (of a comedy duo), fool, idiot, dotage, senility, dementia, touched in the head (from), out of it (from), feeling sluggish (from), not yet up to par (after)
みとれる
to be fascinated (by), to be captivated by, to be enchanted by, to gaze admiringly at, to watch in fascination
うぬぼれ
conceit, vanity, pride, self-importance, egotism
うぬぼれる
to be conceited
ほれる
to fall in love, to be in love, to be charmed with, to lose one's heart to
ねぼける
to be still half asleep, to be half awake, to be not yet quite awake
とぼける
to be in one's dotage, to play the fool, to play dumb, to feign ignorance, to play innocent, to have a blank facial expression
ふるぼける
to look old, to become time-worn, to become worn out, to become old and grubby, to become musty
こうこつ
senility, ecstasy, rapture, trance
まちぼうけ
waiting in vain
おとぼけ
feigned ignorance
のろけばなし
boastful talk about one's love life, speaking fondly about one's sweetheart, going on about one's love affairs
べたぼれ
(falling) deeply in love
ほれこむ
to be charmed by
ほれなおす
to rekindle one's love, to fall in love again (with a person one has previously been in love with)
ほれぐすり
love potion, philter, aphrodisiac
ひとめぼれ
love at first sight, being taken with someone at the first meeting
そらっとぼける
to play dumb, to feign innocence
そらとぼける
to feign ignorance, to play dumb
ふるぼけた
worn-out, threadbare, timeworn, weathered, musty
うぬぼれかがみ
small western mirror with mercury added to the glass (Edo period)
ぼけなす
faded, dull-colored eggplant, slow-witted person, dimwit, halfwit
ほれたがいんが
no matter how unfortunate it is, you cannot stop love, falling in love is an unfortunate fate
ほれたはれた
head over heels, madly (in love)
ほれっぽい
soon to fall in love
ほれほれ
fondly, admiringly, with fascination, with adoration, with enchantment
のろけ
speaking fondly about one's sweetheart (spouse, girlfriend, etc.), going on about one's love affairs
のろける
to go on about (one's love affairs), to speak proudly of (one's spouse, girlfriend, etc.), to speak fondly of
じさぼけ
jet lag
ねぼけ
being still half asleep, being half awake, being not yet quite awake
ねぼけごえ
half-awake voice, sleepy voice, voice of when one has just woken up
ねとぼけまなこ
sleepy eyes, drowsy look
すっとぼける
to feign ignorance, to pretend one doesn't know
あいぼれ
mutual love
まちぼうける
to wait in vain
おおぼけ
great idiot, fool, (saying) something silly or stupid
てんねんぼけ
natural airhead, person prone to making silly mistakes
くそぼけ
shit for brains
ききほれる
to listen to in an ecstasy
おかぼれ
unrequited love, illicit love, secret affections
あそびほうける
to spend all of one's time in idle amusement
とぼけ
assumed innocence, feigned ignorance
こうこつじょうたい
senile dementia, state of ecstasy, state of rapture, trance, reverie