Kanken Pre-1

Arti / Makna

Arti Kanji 搔

menggaruk

menggaruk, mencakar, menggores dengan kuku, membuat keributan

to scratch

Urutan Goresan

Animasi urutan goresan belum tersedia untuk kanji 搔.

Kode Unicode: U+6414

Bacaan

Kunyomi 訓読み
か.く
Onyomi 音読み
ソウ
Nanori 名乗り
-

Varian: (Bentuk Legal)

Jōyō
-
JLPT
-
Frekuensi
-
Jumlah goresan
13
Radikal
-
Komponen
-
Kanji Kentei
Pre-Level 1
Kanji Mirip

Kosakata Terkait

Menampilkan 25 kata populer

Menampilkan 25 dari 83 entri yang mengandung kanji ini.

掻く

かく

menggaruk

to perspire

かき回す

かきまわす

mengaduk

to rummage around

かい巻き

かいまき

kaimaki

sleeved quilt

かい出す

かいだす

menguras

to bail out (water)

かき寄せる

かきよせる

meraup

to drag towards oneself

かき起こす

かきおこす

mengobarkan api

to stir up (e.g. a fire)

かき玉

かきたま

sup telur kocok

egg soup

かき口説く

かきくどく

merayu

to plead

かき合わせる

かきあわせる

merapikan kerah

to pull together with the hands

かき込む

かきこむ

melahap

to carry under the arm

かき混ぜる

かきまぜる

mengaduk

to mix

かき集める

かきあつめる

mengumpulkan

to gather up

御欠

おかき

okaki

mochi cut thin, dried, and baked or fried

悪あがき

わるあがき

perlawanan sia-sia

useless resistance

引っかき傷

ひっかききず

luka gores

scratch

引っかく

ひっかく

menggaruk

to scratch

引っ掻き回す

ひっかきまわす

mengobrak-abrik

to rummage through

火かき

ひかき

pengorek api

poker

隔靴掻痒

かっかそうよう

tidak kena sasaran

being frustrated because something is not quite as hoped (just as one cannot scratch an itch from outside a shoe)

粥かき棒

かゆかきぼう

pengaduk bubur

wooden ladle or rod used to stir the rice porridge used in a kayuura divination

汗かき

あせかき

mudah berkeringat

sweating easily

汗っかき

あせっかき

mudah berkeringat

sweating easily

汗をかく

あせをかく

berkeringat

to perspire

蕎麦がき

そばがき

adonan soba

buckwheat dumpling

犬かき

いぬかき

gaya renang anjing

dog paddle (swimming style)

Contoh Kalimat

5 kalimat referensi

蚊に刺された腕をいた。

Aku menggaruk lenganku yang digigit nyamuk.

猫が柱をいている。

Kucing itu sedang mencakar tiang.

枝で手の甲を軽くいた。

Punggung tanganku tergores ringan oleh ranting.

かゆくても傷をかないでください。

Meski gatal, jangan menggaruk lukanya.

子どもたちが教室でいで先生に注意された。

Anak-anak membuat keributan di kelas lalu ditegur guru.