JLPT N1Kelas 4

Arti / Makna

Arti Kanji 牧

menggembalakan

menggembalakan, memelihara, beternak, gembala, penggembalaan

breed, care for, shepherd, feed, pasture

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Onyomi 音読み
ボク
Kunyomi 訓読み
まき
Nanori 名乗り
まいもく

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Kelas 4
JLPT
JLPT N1
Frekuensi
#1360
Jumlah goresan
8
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 7
Kanji Mirip
-

Kosakata Terkait

Menampilkan 31 kata populer

Menampilkan 31 dari 52 entri yang mengandung kanji ini.

牧場

ぼくじょう

pasture, meadow, grazing land, farm (livestock), stock farm, ranch, station

牧畜

ぼくちく

stock-farming, livestock farming, cattle breeding

牧師

ぼくし

pastor, minister, clergyman, reverend

牧野

ぼくや

pasture land, ranch

牧草

ぼくそう

pasture, grass

牧舎

ぼくしゃ

barn, stable

牧歌的

ぼっかてき

pastoral, idyllic

ぼく

regional governor in ancient China

牧歌

ぼっか

shepherd's song, pastoral poem, pastoral song, pastoral, bucolic, eclogue

牧会書簡

ぼっかいしょかん

Pastoral Epistles (i.e. Timothy 1 and 2, Titus)

牧牛

ぼくぎゅう

pasturing cattle

牧師館

ぼくしかん

parsonage, rectory, vicarage

放牧

ほうぼく

pasturage, grazing

遊牧

ゆうぼく

nomadism

移牧

いぼく

transhumance, moving stock between pastures according to season

過放牧

かほうぼく

overgrazing

駒大苫小牧

こまだいとまこまい

Komadai Tomakomai

州牧

しゅうぼく

governor (of an ancient Chinese province)

農牧

のうぼく

raising crops and livestock

輪換放牧

りんかんほうぼく

rotational grazing

ゆかいな牧場

ゆかいなぼくじょう

Old MacDonald Had a Farm (children's song)

海洋牧場

かいようぼくじょう

marine ranch, marifarm

従軍牧師

じゅうぐんぼくし

military chaplain

代理牧師

だいりぼくし

vicar

苫小牧駒澤大学

とまこまいこまざわだいがく

Tomakomaikomazawa University

農牧地

のうぼくち

arable and grazing land

副牧師

ふくぼくし

associate pastor, curate

放牧場

ほうぼくじょう

pasture, grazing land

放牧地

ほうぼくち

grazing land, pasture

遊牧民

ゆうぼくみん

nomad

遊牧民族

ゆうぼくみんぞく

nomadic tribe, nomadic people, nomadic race

Contoh Kalimat

5 kalimat referensi

かれ朝早あさはやうしぼくれてった。

Dia membawa sapi ke tempat penggembalaan pagi-pagi sekali.

このまちにはおおきな牧場ぼくじょうがある。

Di kota ini ada peternakan besar.

ちちやまひつじぼくしている。

Ayah menggembalakan domba di gunung.

牧場ぼくじょううしはよく世話せわされている。

Sapi-sapi di peternakan itu dirawat dengan baik.

はるになると、この牧草地ぼくそうちあおくなる。

Saat musim semi tiba, padang rumput ini menjadi hijau.