膳
ぜん
counter for bowlfuls of rice, counter for pairs of chopsticks, small dining table (usu. for a single person), serving tray (with legs), meal, food, serving
Arti / Makna
baki
baki, meja makan kecil, hidangan, penghitung pasang sumpit
small low table, tray
Menampilkan 27 kata populer
Menampilkan 27 dari 37 entri yang mengandung kanji ini.
ぜん
counter for bowlfuls of rice, counter for pairs of chopsticks, small dining table (usu. for a single person), serving tray (with legs), meal, food, serving
ぜんごし
rudely reaching over one's serving tray to grab food behind it with one's chopsticks
ぜんしょ
kitchen
ぜんぶ
cook, chef, person who prepares food, food (on a table; esp. a small Japanese table), dinner, cover (in a restaurant)
ぜんだて
setting the table, laying the table, setting up, getting one's ducks in a row, running interference, setting the stage
おぜん
four-legged tray for festive food
ごぜん
meal, Emperor's meal, meal of a noble, high-quality (of a food or drink), premium
いちのぜん
1st course at a banquet
いちぜん
bowl (of rice), pair (of chopsticks)
かげぜん
tray for absent one
さげぜん
clearing up leftover food and dishes
かいせきぜん
elaborate dinner tray
きゃくぜん
low tray of food for guests
しのぜん
fourth tray (of food)
あげぜん
placing a meal in front of one
あげぜんすえぜん
taking care of everything, no need to do anything
しょくぜん
dining table, a dish (type of food)
おぜんだて
setting the table, laying the table, setting up, getting one's ducks in a row, running interference, setting the stage
いちぜんめし
bowl of rice placed by the pillow of the recently deceased, bowl of rice, single serving of rice
いちぜんめしや
simple and inexpensive restaurant, diner
ごぜんそば
high-quality soba
ごぜんじるこ
shiruko made with strained red bean paste
すえぜんくわぬはおとこのはじ
rejecting the advances of women is a man's shame, shameful is he who spurns a woman's invitation, not eating the meal set before him is a man's shame
うちのかしわでのつかさ
office in charge of the Emperor's meals (ritsuryō system)
はいぜんしつ
pantry
はいぜんにん
waiter
ほんぜんりょうり
extremely high-grade Japanese meal served all at once (on a table with legs)
5 kalimat referensi
母は膳に料理を並べた。
ibu menata masakan di atas baki.
温かいご飯を膳にのせて運んだ。
aku membawa nasi hangat di atas baki.
客の前に膳が静かに置かれた。
sebuah baki diletakkan dengan tenang di depan tamu.
旅館では一人ずつ膳が用意されていた。
di ryokan, disiapkan satu set hidangan untuk tiap orang.
祖父は昔の膳を大切に使っている。
kakek merawat meja makan kecil kuno itu dengan baik.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
5 entri