JinmeiyōKanken Pre-1

Arti / Makna

Arti Kanji 臥

berbaring

berbaring, bersujud, merunduk, membungkuk, menelungkup

bend down, bow, lie prostrate

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Onyomi 音読み
Kunyomi 訓読み
ふ.すふ.せるふせ.る
Nanori 名乗り
-
Jōyō
Jinmeiyō
JLPT
-
Frekuensi
-
Jumlah goresan
9
Radikal
-
Komponen
-
Kanji Kentei
Pre-Level 1
Kanji Mirip
-

Kosakata Terkait

Menampilkan 29 kata populer

Menampilkan 29 dari 43 entri yang mengandung kanji ini.

臥し所

ふしど

tempat tidur, kamar tidur

bedroom

臥し待ち月

ふしまちづき

bulan hari ke-19

moon of the 19th day of the lunar month

臥し転ぶ

ふしまろぶ

jatuh berguling, menggeliat

to fall and roll over

臥す

こやす

membaringkan, merebahkan

to lie down

臥する

がする

berbaring, jatuh sakit

to lie down (in bed)

臥せる

ふせる

berbaring, merebahkan diri, terbaring sakit

to lie down

臥ゆ

こゆ

berbaring, rebah

to lie down

臥位

がい

posisi berbaring, posisi rebah, dekubitus

lying down (of body)

臥具

がぐ

perlengkapan tidur, kasur, alat tidur

bedding

臥児狼徳

グリーンランド

Greenland

臥床

がしょう

berbaring di tempat tidur, tirah baring

confined to bed

臥薪嘗胆

がしんしょうたん

gigih berjuang, menahan penderitaan demi tujuan

going through thick and thin to attain one's objective

山臥

やまぶし

pertapa gunung, yamabushi, biksu pengelana

itinerant Buddhist monk

安臥

あんが

istirahat tenang

quiet rest

横臥

おうが

berbaring miring

lying on one's side

帰臥

きが

pensiun dan hidup tenang di desa

quitting one's job as a government official to return to live quietly in one's own native region

起臥

きが

kehidupan sehari-hari, bangun dan tidur

daily life

仰臥

ぎょうが

berbaring telentang, posisi telentang

lying on one's back

行住坐臥

ぎょうじゅうざが

kehidupan sehari-hari, rutinitas harian, setiap waktu, aktivitas harian

daily life

坐臥

ざが

duduk dan berbaring, kehidupan sehari-hari

daily life

常住坐臥

じょうじゅうざが

setiap saat, setiap waktu, selalu, senantiasa

at all times

側臥

そくが

berbaring miring, tidur di samping seseorang

lying down on one's side

病臥

びょうが

terbaring sakit, istirahat di tempat tidur karena sakit

being ill in bed

伏臥

ふくが

berbaring telungkup, posisi telungkup, tiarap

lying face down

草臥れる

くたびれる

lelah, letih, capek, usang, bosan

to become worn out

添い臥し

そいぶし

tidur bersama, tidur berdampingan

sleeping together

莫臥児

もうる

benang chenille, renda, pita hias, kawat bulu

chenille yarn

分娩臥床

ぶんべんがしょう

tirah baring pasca melahirkan, masa nifas

lying-in bed

野臥間

のぶすま

tupai terbang raksasa jepang, monster nobusuma, hidangan ikan dan ayam

Japanese dish prepared with cooked fish and chicken

Contoh Kalimat

5 kalimat referensi

かれ病床びょうしょうせっている。

ia sedang terbaring di tempat tidur karena sakit.

ふるいえ臥龍がりゅうごとときつ。

menunggu waktu seperti naga yang sedang berbaring di rumah tua.

かれしていのった。

ia bersujud di atas tanah dan berdoa.

勇士ゆうしまくらたかくしてす。

sang pahlawan tidur dengan tenang tanpa rasa khawatir.

臥床がしょうして静養せいようしてください。

harap berbaring di tempat tidur dan beristirahat dengan tenang.