請け取
うけとり
receiving, receipt
Arti / Makna
meminta
meminta, memohon, mengajukan, mengundang, mengajak
solicit, invite, ask
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 138 entri yang mengandung kanji ini.
うけとり
receiving, receipt
しょうたい
invitation
せいきゅう
claim, demand, charge, application, request, billing (for a service)
せいがん
petition
うけおい
contract (for work), contracting, undertaking
せいきゅうけん
claim rights
せいたく
solicitation
うけおう
to contract, to undertake, to take over, to take responsibility for
うけおいぎょう
the contracting business
うけおいにん
contractor
せいきゅうしょ
information request form, bill, account, invoice
しょう
privilege in criminal law given to nobles of the fifth rank or above (ritsuryō system), request, invitation
しょうじょう
invitation
ようせい
axiom, appeal, call for something, request, claim, demand
しんせい
application, request, petition
したうけ
subcontract, subcontractor (person or company)
こんせい
appeal, entreaty, request
やすぶしん
cheap structure (e.g. of houses)
かりぶしん
temporary building
わりぶしん
dividing work among several contractors
かんじょう
ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location, praying for the coming of a deity
きせい
entreaty, prayer
きしょう
vow
きょうせい
blackmail, extortion, persistent demand
ねだる
to beg, to pester, to plead, to coax, to hound, to importune
したうけぎょうしゃ
subcontractor
おねだり
begging, pestering, pleading, coaxing
やすうけあい
promising without due consideration
えいぎょうきょかしんせいしょ
application form for business permit, business permit application form
したうけがいしゃ
subcontractor, subcontracting company
したうけこうじょう
subcontracting factory
したうけおい
subcontract
かくうせいきゅう
false invoice, false billing
かくうせいきゅうさぎ
fraud based on demanding payment for false claims or non-existent bills
かぶしきかいとりせいきゅうけん
right of demand for buying shares
きしょうもん
religious oath in writing, written vow to the gods
7 kalimat referensi
彼は医者に往診を請うた。
Dia meminta dokter untuk datang berkunjung.
困ったときは友人に助けを請えばいい。
Saat kesulitan, tidak apa-apa meminta bantuan teman.
請求書はメールで送ってください。
Tolong kirim faktur melalui email.
今月の電気代をまだ請求されていない。
Saya belum ditagih biaya listrik bulan ini.
会議の延期を正式に要請した。
Saya secara resmi mengajukan permintaan penundaan rapat.
請求書を合計してください。
Tolong jumlahkan total tagihannya.
ただの要請で強制ではない。
Itu hanya permintaan saja bukan paksaan.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
1 entri