JLPT N1Kelas 6

Arti / Makna

Arti Kanji 貴

berharga

berharga, mulia, bernilai, terhormat, kehormatan, menghargai

precious, value, prize, esteem, honor

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Kunyomi 訓読み
たっと.いとうと.いたっと.ぶとうと.ぶ
Onyomi 音読み
Nanori 名乗り
きよたかたかしよし

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Kelas 6
JLPT
JLPT N1
Frekuensi
#970
Jumlah goresan
12
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 5
Kanji Mirip
-

Kosakata Terkait

Menampilkan 36 kata populer

Menampilkan 36 dari 111 entri yang mengandung kanji ini.

貴い

たっとい

mulia

noble

尊ぶ

とうとぶ

menghargai

to value

貴人

きじん

bangsawan

aristocrat

貴重

きちょう

berharga

precious

貴族

きぞく

bangsawan

noble

貴重品

きちょうひん

barang berharga

valuable article

貴社

きしゃ

perusahaan Anda

your company

貴賓

きひん

tamu kehormatan

noble visitor

貴方

あんた

Anda

you

貴金属

ききんぞく

logam mulia

precious metal

貴婦人

きふじん

wanita bangsawan

lady

貴公子

きこうし

pemuda bangsawan

princely young man

富貴

ふうき

kekayaan dan kehormatan

riches and honours (honors)

騰貴

とうき

kenaikan harga

rise (in price or value)

兄貴

あにき

kakak laki-laki

elder brother

高貴

こうき

mulia

high class

三貴

みき

Miki

Miki

姉貴

あねき

kakak perempuan

elder sister

叔父貴

おじき

paman

uncle (younger than one's parent)

曙貴

あけたか

era Aketaka

era during mid-1990s dominated by grand champions Akebono and Takanohana II

尊貴

そんき

mulia

noble (person)

大日孁貴

おおひるめのむち

Amaterasu Omikami

Amaterasu Ōmikami (sun goddess)

珍貴

ちんき

langka dan berharga

rare and valuable

伯父貴

おじき

paman

uncle (older than one's parent)

王侯貴族

おうこうきぞく

keluarga kerajaan dan bangsawan

royalty and titled nobility

兄貴風を吹かす

あにきかぜをふかす

bersikap sok menggurui

to act patronizingly

兄貴分

あにきぶん

sosok abang

(like) one's older brother

三貴子

みはしらのうずのみこ

tiga dewa utama jepang

the three main gods (Amaterasu Ōmikami, Tsukuyomi no Mikoto and Susano-o no Mikoto)

山高きが故に貴からず

やまたかきがゆえにたっとからず

jangan menilai dari penampilan

don't judge a book by its cover

曙貴時代

あけたかじだい

era Aketaka

era during mid-1990s dominated by grand champions Akebono and Takanohana II

大貴族

だいきぞく

bangsawan agung

leading aristocrat

大己貴神

おおなむちのかみ

Okuninushi

Okuninushi

独身貴族

どくしんきぞく

lajang kaya

unmarried person living affluently

半貴石

はんきせき

batu permata setengah mulia

semiprecious stones

貧富貴賤

ひんぷきせん

kaya dan miskin

rich and poor, high and low

富貴栄華

ふうきえいが

kekayaan dan kemuliaan

wealth, rank, and arrogant splendor

Contoh Kalimat

10 kalimat referensi

この資料はとても重だ。

Dokumen ini sangat berharga.

重品はロッカーに入れてください。

Silakan masukkan barang berharga ke loker.

彼は高な生まれだ。

Dia lahir dari keluarga bangsawan.

その経験は私にとっていものだった。

Pengalaman itu sangat berharga bagiku.

彼女の助言をぶべきだ。

Kita seharusnya menghargai nasihatnya.

様は誰だ。

Kamu siapa?

方に必要だ。

Anda membutuhkannya.

時間は重です。

Waktu itu berharga.

男は何歳ですか?

Berapa umurmu?

船は京都にある。

Kota Kibune terletak dekat Kyoto.