JLPT N3Tingkat Atas

Arti / Makna

Arti Kanji 餌

pakan

pakan, makanan, umpan, mangsa, iming-iming

food, bait, prey, tempting profit

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Onyomi 音読み
Kunyomi 訓読み
えばえさもち
Nanori 名乗り
-

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 2010

Jōyō
Tingkat Atas
JLPT
JLPT N3
Frekuensi
#2277
Jumlah goresan
14 (juga 15)
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 2
Kanji Mirip
-

Kosakata Terkait

Menampilkan 23 kata populer

Menampilkan 23 dari 31 entri yang mengandung kanji ini.

pakan, umpan, makanan hewan, godaan

(animal) feed

餌づけ

えづけ

pemberian pakan buatan, penjinakan dengan makanan

artificial feeding (of wild animals)

餌やり

えさやり

memberi makan, pemberian pakan

feeding (animals)

餌食

えじき

mangsa, korban

prey

餌袋

えぶくろ

tembolok, perut burung

gizzard

餌箱

えさばこ

tempat pakan, wadah pakan, kotak umpan

(animal) feed tray

餌付く

えづく

mulai makan, terbiasa makan

to begin to eat or feed

活き餌

いきえ

umpan hidup

live bait

擬餌

ぎじ

umpan buatan, lure

lure

擬似餌

ぎじえ

umpan tiruan, lure

lure

給餌

きゅうじ

pemberian makan, penyediaan pakan

feeding (an animal)

好餌

こうじ

umpan, mangsa empuk, sasaran empuk

bait

採餌

さいじ

mencari makan, aktivitas makan

feeding (by animals)

索餌

さくじ

mencari pakan, aktivitas mencari makan

foraging

撒き餌

まきえ

umpan tabur, pakan tabur

scattered animal feed

食餌

しょくじ

makanan diet, asupan gizi

food (esp. for a medical diet)

摂餌

せつじ

proses makan, konsumsi pakan

feeding (esp. by animals)

探餌

たんじ

mencari makan, aktivitas mencari pakan

(animal's) foraging

鳥餌

とりえ

pakan burung

bird feed

擬餌針

ぎじばり

kail umpan buatan, umpan tiruan

artificial fly

魚の餌科

うおのえか

famili Cymothoidae, isopoda parasit ikan

Cymothoidae (family of isopods)

自動給餌器

じどうきゅうじき

pemberi makan otomatis, feeder otomatis

automatic pet feeder

薬餌療法

やくじりょうほう

terapi obat dan diet

treatment by medicine and diet

Contoh Kalimat

6 kalimat referensi

とりえさをやった。

Aku memberi burung itu pakan.

さかなえさいついた。

Ikan itu menyambar umpan.

子猫こねこえさをねだっている。

Anak kucing itu sedang minta makanan.

その蜘蛛くもちいさなむしえさにする。

Laba-laba itu menjadikan serangga kecil sebagai mangsa.

あまはなしえさにしてひとをだますな。

Jangan menipu orang dengan iming-iming manis.

とりえさをやれ!

Beri makan burungnya!