倒さ
さかさ
terbalik, sungsang, jungkir balik
inverted
Arti / Makna
jatuh
jatuh, roboh, tumbang, menggulingkan, ambruk
overthrow, fall, collapse, drop, break down
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 163 entri yang mengandung kanji ini.
さかさ
terbalik, sungsang, jungkir balik
inverted
とうさん
bangkrut, pailit, kegagalan bisnis
(corporate) bankruptcy
たおれる
jatuh, roboh, tumbang, pingsan, sakit parah, kalah
to be defeated (in a game)
とうさく
penyimpangan, inversi, perversi
inversion
とうち
inversi, susun balik, pembalikan
inversion
さかしま
terbalik, sungsang, tidak masuk akal, absurd
reverse
たおれ
roboh, runtuh, piutang macet, tewas
bad debt
とうかく
penggulingan kabinet, menjatuhkan kabinet
overthrow of government
とうかい
keruntuhan, kehancuran, roboh
destruction
とうぼく
pohon tumbang
fallen tree
こかす
menjatuhkan, menggulingkan
to knock down
こける
jatuh, roboh, tersungkur, gagal
to flop (e.g. of a play)
めんどう
repot, menyusahkan, perhatian, perawatan, sulit
care
あっとう
mengalahkan, memukau, menundukkan, kewalahan
to intimidate
けいとう
mengagumi, mencurahkan perhatian, berfokus, pemujaan
tipping over and collapsing
だとう
penggulingan, penjatuhan, menumbangkan, kekalahan
overthrow
いっぺんとう
memihak sepenuhnya, fanatik, terpaku pada satu hal, keberpihakan mutlak
complete devotion (to)
てんとう
terbalik, jungkir balik, sungsang, kacau
getting upset
ほんまつてんとう
terbalik prioritasnya, salah prioritas, salah membedakan hal penting dan sepele
putting the cart before the horse
かしだおれ
piutang tak tertagih, kredit macet
bad debt
こんとう
pingsan, jatuh pingsan
swoon
しちめんどう
sangat merepotkan, sangat rumit, sangat menjengkelkan
very troublesome
かんりてんとう
kekacauan, jungkir balik, terbalik-balik
disorder
きとう
jatuh tiba-tiba
falling suddenly
めんどうくさい
sangat merepotkan, merepotkan sekali, menyebalkan
bothersome
ともだおれ
hancur bersama-sama, bangkrut bersama, jatuh bersama
falling together
しょうぎだおし
efek domino, jatuh beruntun, roboh bersahutan
falling down one after another (like dominoes)
あっとうてき
luar biasa, sangat dominan, telak
overwhelming
まえだおし
dimajukan, percepatan jadwal, pengerjaan di awal
moving forward (e.g. plans)
よりたおし
menjatuhkan lawan sambil memegang sabuk
knocking an opponent over while holding his belt
よこだおし
roboh ke samping, tumbang ke samping
falling over
おしたおし
teknik mendorong jatuh, menjatuhkan dengan dorongan ke depan
oshitaoshi
きりたおす
menebang, merobohkan, menumbangkan
to cut down
うしろだおし
penundaan, pengunduran waktu
postponement
かけごえだおれ
semangat di awal saja, hanya slogan, tanpa tindakan nyata, omong kosong
starting with vigor but ending with no action
しちめんどうくさい
sangat merepotkan, sangat menyebalkan, sangat rumit, sangat membosankan
extremely bothersome
10 kalimat referensi
強い風で木が倒れた。
Pohon itu tumbang karena angin kencang.
彼は疲れて道で倒れた。
Dia tumbang di jalan karena kelelahan.
棚が前に倒れてきた。
Rak itu jatuh ke arah depan.
彼は相手を一撃で倒した。
Dia menjatuhkan lawannya dengan satu pukulan.
その国民はついに独裁者を倒した。
Rakyat negeri itu akhirnya menggulingkan sang diktator.
建物は地震で倒壊した。
Bangunan itu runtuh karena gempa.
計画倒産で金だけ取られた。
Hanya uang yang diambil melalui perencanaan kebangkrutan.
恋とか愛とかって面倒じゃない?
Cinta lah asmara lah, ribet nggak sih?
アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
Entah Ann atau Carol yang akan merawat bayinya.
アルファベット圏の顔文字はどうして横に倒れているのですか?
Kenapa emosikon yang dibentuk dari golongan huruf alfabet selalu miring?
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
5 entri
スライム倒して300年、知らないうちにレベルMAXになってました
Slime Taoshite 300-nen, Shiranai Uchi ni Level Max ni Nattemashita
うちの娘の為ならば、俺はもしかしたら魔王も倒せるかもしれない。
Uchi no Ko no Tame naraba, Ore wa Moshikashitara Maou mo Taoseru kamo Shirenai.
スライム倒して300年、知らないうちにレベルMAXになってました ~そのに~
Slime Taoshite 300-nen, Shiranai Uchi ni Level Max ni Nattemashita: Sono Ni
ワンピース 倒せ!海賊ギャンザック
One Piece: Taose! Kaizoku Ganzack
倒凶十将伝
Tokyo Juushouden