入梅
ついり
awal musim hujan, masuk musim hujan
entering the rainy season
Arti / Makna
masuk
masuk, memasukkan
enter, insert
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 1.180 entri yang mengandung kanji ini.
ついり
awal musim hujan, masuk musim hujan
entering the rainy season
にゅうこく
masuk negara, imigrasi
entry into a country
にっしつ
masuk ruangan, menjadi murid guru buddha
entering a room
にゅうさつ
lelang, penawaran, tender
bid
にゅういん
rawat inap, opname, masuk rumah sakit
hospitalization
にゅうがく
masuk sekolah, penerimaan siswa baru, pendaftaran
admission (to a school or university)
にゅうし
ujian masuk
entrance examination
にゅうしゃ
bergabung dengan perusahaan, masuk kerja, mulai bekerja
joining a company
にゅうじょう
pintu masuk, masuk, penerimaan
entrance
にゅうしょう
memenangkan hadiah, masuk peringkat, mendapat juara
winning a prize
にゅうせん
terpilih, lolos seleksi, memenangkan penghargaan
being selected (for a prize, exhibition, etc.)
にゅうもん
pengantar, buku panduan pemula, menjadi murid
entering through a gate
しゅにゅう
impor, pemasukan, aferen
afferent
こうにゅう
pembelian, belanja
purchase
しゅうにゅう
pendapatan, penghasilan, pemasukan
income
どうにゅう
pengenalan, pendahuluan, pengantar, pemasangan, impor
introduction (to a story, lecture, etc.)
かにゅう
bergabung, mendaftar, berlangganan, keanggotaan
joining (a club, organization, etc.)
しいれ
stok barang, pengadaan, kulakan
stocking
しんにゅう
invasi, penyusupan, penerobosan, serangan siber
invasion
のうにゅう
pembayaran, penyetoran, pasokan, pengiriman
payment (of taxes, fees, etc.)
きにゅう
pengisian, pencatatan
entry (in a form, register, diary, etc.)
へんにゅう
penerimaan, pendaftaran pindahan, penyatuan
admission
しんにゅう
masuk, penetrasi, pendekatan
entry
そうにゅう
penyisipan, pemasukan
insertion
はいりくち
pintu masuk, jalan masuk
entrance
たちいりきんし
dilarang masuk, daerah terlarang, batas masuk
off-limits
みつにゅうこく
masuk negara secara ilegal, imigrasi gelap
smuggling oneself into a country
おしいれ
lemari dinding, oshiire, lemari tanam
closet (built into the wall of a room)
でいりぐち
pintu keluar masuk, akses masuk keluar
exit and entrance
ていれ
perawatan, pemeliharaan, perbaikan, penggerebekan
(police) raid
せんにゅうかん
prasangka, anggapan awal, praduga
preconception
はいる
masuk, dimasukkan, dicurahkan, siap (minuman), diterima, diperoleh, dicetak (skor)
to be put in (of effort, spirit, feeling, etc.)
しいれる
menyetok barang, kulakan, pengadaan, mendapatkan informasi
to lay in stock
ねんいり
teliti, cermat, saksama, mendalam
careful
おちいる
terperosok, jatuh ke dalam, menyerah
to fall into (a trap, etc.)
でしいり
menjadi murid, magang
becoming a pupil (of)
10 kalimat referensi
部屋に入ってください。
Silakan masuk ke kamar.
箱に本を入れた。
Saya memasukkan buku ke dalam kotak.
この店に入るのは初めてです。
Ini pertama kalinya saya masuk ke toko ini.
名前をここに入れてください。
Tolong masukkan nama di sini.
彼は大学に入った。
Dia masuk universitas.
入れ!
Masuklah.
入って。
Masuklah!
入るな。
Jangan masuk.
気に入った?
Kamu suka?
気に入ってる?
Kamu suka?
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
5 entri
魔入りました!入間くん
Mairimashita! Iruma-kun
魔入りました!入間くん
Mairimashita! Iruma-kun 2nd Season
魔入りました!入間くん
Mairimashita! Iruma-kun 3rd Season
魔入りました!入間くん 第4シリーズ
Mairimashita! Iruma-kun 4th Season
銀魂 〜布団に入ってから拭き残しに気付いて寝るに寝れない時もある〜
Gintama': Futon ni Haitte kara Buki Nokoshi ni Kizuite Neru ni Nerenai Toki mo Aru