挙げ句
あげく
last line (of a renga), after (a long process), at the end of
Kosakata
Kanji 句 yang berarti frasa muncul dalam 170 entri kosakata bahasa Jepang.
あげく
last line (of a renga), after (a long process), at the end of
はいく
haiku, 17-mora poem, usu. in 3 lines of 5, 7 and 5 morae
もんく
complaint, grumbling, objection, phrase, words, expression
く
phrase, verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry), haiku, first 17 morae of a renga, etc., maxim, saying, idiom, expression, section (i.e. of text), sentence, passage, paragraph
いくどうおん
(saying) with one voice, unanimously, in chorus, in unison, as one
ぜく
jueju (Chinese quatrain with lines of either five or seven syllables), being lost for words, becoming speechless
せっく
seasonal festival
くとうてん
punctuation mark
きんく
taboo word
くぎる
to punctuate, to mark off (with a comma), to insert pauses (between words or phrases when reading aloud), to space one's words, to divide, to separate, to partition, to demarcate, to delimit, to mark off
かんようく
idiom, set phrase, idiomatic phrase
ごく
words, phrases
びじれいく
flowery words, rhetorical flourishes
くぎり
pause (in speech, writing, etc.), punctuation, break, end, (place to) stop, pause, milestone (e.g. in a project)
くしゅう
collection of haiku poems
じく
wording, words and phrases, way of expression, token
いっく
one haiku-poem, phrase (verse, line)
くかい
gathering of haiku poets
きまりもんく
set phrase, stock phrase, conventional expression, usual wording, cliché, clichéd line
れんく
linked verse, couplet
しく
verse
めいく
famous saying, noted haiku
けいく
aphorism, epigram, witticism, bon mots
じんく
jinku, lively Japanese folk song or dance tune
ころしもんく
clincher, pick-up line, honeyed phrase, telling phrase, phrase that brings someone around, esp. in personal relationships
はつぜっく
baby's first annual festival
くさく
composing haiku poems
ほっく
first 17-syllable verse of a renga, first five-syllable line of a tanka, haiku
もんくなし
undisputed, entirely, perfect
あげくのはて
finally, in the end, on top of all that
うたいもんく
catchphrase, promotional line, slogan
くどきもんく
chat-up line, pick-up line, (loving) words
データく
data clause
ファイルく
file clause
いっくよむ
to make up a haiku poem
いちごんいっく
every single word and phrase, word by word
いちごんせきく
every single word and phrase, each and every word
いちげんはんく
a single word, (not even) a word, (not even) a syllable
いちごいっく
every single word and phrase, each and every word
いちじいっく
word for word, verbatim, a single word and a single phrase
いちじはんく
a single word, (not even) a word, (not even) a syllable
いっしゅんぜっく
breaking off short (in one's speech), rendered speechless for a moment
いんようく
quotation
しものく
last part of a poem or Bible verse
しものくカルタ
shimo-no-ku karuta (var. of utagaruta played in Hokkaido)
しもく
last part of a poem or Bible verse
かていほうそうとうごく
subjunctive equivalent
かく
beautiful passage of literature
がっく
phrase
かんしょくく
participial attribute (e.g. in German), participatory attribute
かんようごく
idiom, idiomatic phrase
かんきょうく
environment clause
きく
opening line, opening line of a (Chinese) poem
きくのせっく
Chrysanthemum Festival (one of the five annual festivals; celebrated on the 9th day of the 9th lunar month)
きょうく
type of comic haiku
おどしもんく
threatening words
きんくしゅう
Kinkushū (collection of Chinese classics)
きんげんめいく
golden (wise) saying, aphorism, maxim
くく
every clause
くをつくる
to compose a haiku poem
くをきる
to punctuate a sentence
くい
meaning of phrase
くぎ
meaning of a phrase
くけい
grammatical structure in kanbun, poetry form (esp. haiku)
くこうぞうきそく
phrase structure rule
くこうぞうぶんぽう
phrase structure grammar, PSG
くごころ
poetic instinct, taste for haiku
くせつ
phrases and clauses
くだい
subject for a haiku
くてん
period, full stop
くどうし
phrasal verb
くとう
breaks and pauses (in a sentence), punctuation, way of reading (esp. kanbun)
くとうもじ
punctuation character
くとうほう
punctuation rules
くひ
slab with a haiku cut on it
くほう
rules of grammar and syntax when reading kanbun in Japanese, conventions to be followed in composing Japanese poetry, phraseology, diction
くれい
phrase example, haiku example
けいようく
phrase used as an adjective
けいようしく
adjective phrase, adjectival phrase
けいようしそうとうごく
adjectival equivalent
けいくをはく
to make a witty remark, to come out with a bon mot
けっく
finally, last line of a poem
げんく
original passage (in document)
げんげんくく
every single word and phrase, each and every word
げんく
(a few) words, phrase, expression
こく
ancient expression, old poem
こゆうせんたくじく
inherently optional token
ごがつのせっく
Boy's Festival
ごごんぜっく
poem of four lines, each of five (Chinese) characters
ごせっく
the five festivals (January 7, March 3, May 5, July 7 and September 9)
かたりく
unaccompanied part of the Heike Monogatari chanting, story, tale
こうくり
Goguryeo (ancient Korean kingdom; 37 BCE-668 CE), Koguryo
こくさいはいくこうりゅうきょうかい
Haiku international association
さんがつのせっく
Girls' Festival (March 3), Dolls' Festival
よじせいく
Chinese four-character phrase or idiomatic expression
じくのこうぞう
lexical structure
じくかいせき
lexical analysis
じくたんい
lexical unit, lexical token
じせいのく
farewell poem, death poem, poem written during one's final moments
しちごんぜっく
poem of four lines, each of seven (Chinese) characters