初め
はじめ
awal, permulaan, pertama, asal, seperti
first (in line, etc.)
Kosakata
Kanji 始 yang berarti mulai muncul dalam 161 entri kosakata bahasa Jepang.
はじめ
awal, permulaan, pertama, asal, seperti
first (in line, etc.)
かいし
mulai, permulaan, awal, dimulainya
start
はじまり
awal, permulaan, awal mula
origin
しゅうし
dari awal sampai akhir, terus-menerus, konsisten, sepanjang waktu
beginning and end
ねんし
awal tahun, tahun baru, salam tahun baru
New Year's call
しまつ
penanganan, pemberesan, penghematan, akhir cerita, hasil akhir, rincian
end result (usu. bad)
はじめる
memulai, mendirikan, membuka, mengawali
to start ...
げんし
purba, primitif, asal mula, awal, zaman dahulu
origin
しはつ
keberangkatan pertama, kereta pertama, bus pertama, stasiun awal
departing one's home station (of a train, bus, etc.)
あとしまつ
membereskan sisa, penyelesaian masalah, menangani dampak, beres-beres
cleaning up afterwards
はじまる
mulai, dimulai, berawal, terjadi lagi
to date (from)
ふしまつ
keteledoran, kelalaian, salah urus, pelanggaran, ketidakberesan, malapraktik
omission
しじゅう
terus-menerus, selalu, dari awal hingga akhir
continuously
つきはじめ
awal bulan, permulaan bulan
beginning of the month
はじめに
pendahuluan, pengantar, pertama-tama, sebagai permulaan, di awal
Introduction
はじめて
baru setelah, hanya setelah, untuk pertama kali
for the first time
しどう
menyalakan mesin, aktivasi
starting (machine, engine, car, etc.)
はじめまして
senang berkenalan dengan Anda, salam kenal
nice to meet you
てはじめ
langkah awal, permulaan, sebagai permulaan
outset
しぎょう
mulai kerja, pembukaan, jam masuk kerja
start of work
そうし
penciptaan, pendirian, pemrakarsaan, awal mula
creation
はじまらない
tidak ada gunanya, percuma, tidak membantu
It's no use
しきゅうしき
lemparan bola pertama, upacara pelemparan bola pertama
ceremonial first pitch
しそ
pendiri, leluhur, pelopor, nenek moyang
founder
いちぶしじゅう
seluruh rincian, detail lengkap, seluruh cerita, dari awal sampai akhir
full particulars
しまつしょ
surat pernyataan, surat permintaan maaf, laporan kronologi
written explanation
うたかいはじめ
pembacaan puisi tahun baru kekaisaran
Imperial New Year's Poetry Reading
しゅうしいっかん
konsisten, tetap, selaras dari awal sampai akhir
consistently
げんしじん
manusia purba, manusia primitif
primitive man
かいしじこく
waktu mulai, jam mulai
starting time
しごとはじめ
hari pertama kerja setelah tahun baru
resuming work after the New Year's vacation
うそつきはどろぼうのはじまり
kebohongan adalah awal pencurian
show me a liar, and I will show you a thief
おっぱじめる
mulai, memulai, mengawali
to start
ことはじめ
mulai bekerja kembali, persiapan perayaan tahun baru, awal mula sesuatu
resuming work after the New Year's vacation
ごようはじめ
pembukaan kembali kantor, awal masuk kerja tahun baru
re-opening of offices in New Year (usu. January 4)
しはじめる
mulai melakukan, mulai
to begin (doing)
テキストかいし
awal teks
start of text
ファイルはじめラベル
label awal berkas, header berkas, HDR
beginning-of-file label
ヘッディングかいし
awal tajuk, awal header, SOH
start of heading
ボリュームはじめラベル
label awal volume, header volume
beginning-of-volume label
マークくかんかいし
awal bagian bertanda
marked section start
まずかいよりはじめよ
mulailah dari diri sendiri, mulailah dari langkah pertama, siapa yang mengusulkan harus yang pertama melakukan
he who first suggests it should be the first to do it
やりはじめる
mulai melakukan, mulai mengerjakan, memulai
to start
のみはじめる
mulai minum
to begin to drink
うたいはじめる
mulai menyanyi
to start singing
あうはわかれのはじめ
pertemuan adalah awal perpisahan, bertemu untuk berpisah
we meet only to part
かいしコドン
kodon awal, kodon start
start codon
かいしタグ
tag pembuka, tag awal
beginning tag
かいしビット
bit awal, bit mulai
start bit
かいしかかく
harga awal, harga pembukaan, harga penawaran
starting price
かいしび
tanggal mulai, tanggal awal
start date
かいしへんすう
variabel awal
starting variable
きろくかいし
awal perekaman, mulai merekam
record start
きし
permulaan, awal
start
きしてん
titik awal, titik asal
origin (of an artery, nerve, etc.)
ゆばはじめ
upacara memanah pertama, pemanahan pertama
ceremony on the fifth day of the 10th lunar month in which the emperor would watch prize archery (Heian and Kamakura periods)
なきはじめる
mulai menangis
to begin to cry
みえはじめる
mulai terlihat, mulai tampak
to come within sight
みはじめ
melihat untuk pertama kalinya
seeing for the first time
げんし
asal mula, permulaan
origin
げんしさい
genshisai, perayaan asal-usul kekaisaran
Festival of Origins (January 3)
げんしてんそん
yuanshi tianzun
Yuanshi Tianzun (one of the supreme divinities of Taoism)
げんしキリストきょう
kekristenan awal
early Christianity
げんしプログラム
program sumber
source program
げんしモジュール
modul sumber
source module
げんしかんすう
fungsi primitif, antiturunan
primitive function
げんしきょうさんせい
komunisme primitif
primitive communism
げんしきょうどうたい
komunitas primitif, masyarakat purba
primitive community
げんしきょうかい
gereja perdana, gereja awal
the early church
げんしげんご
bahasa sumber, bahasa asal
source language
げんしじだい
zaman purba, zaman primitif
primitive times
げんししゅうきょう
agama primitif
primitive religion
げんしせい
protobintang
protostar
げんしてき
primitif, purba
primitive
げんしどうぶつ
protozoa, hewan purba
protozoa
げんしはんしゃ
refleks primitif
primitive reflex
げんしぶっきょう
Buddhisme awal, Agama Buddha asli
pre-sectarian Buddhism
げんしぶんしょがた
tipe dokumen sumber
source document type (of a link)
げんしようそがた
tipe elemen sumber
source element type (of a link)
げんしりん
hutan rimba, hutan perawan
primeval forest
げんしわくせい
protoplanet
げんしわくせいけいえんばん
piringan protoplanet
protoplanetary disk
いいはじめる
mulai berbicara, mulai menyatakan pikiran, mulai merayu
to court someone
おうたかいはじめ
utakai hajime, pembacaan puisi tahun baru kekaisaran
annual New Year's poetry reading (held at the Imperial Court)
こうげきかいしせん
garis awal serangan, garis keberangkatan
line of departure
こうし
pembaruan, reformasi
renewal
こうしいっしん
perubahan total, membuka lembaran baru, pembaruan menyeluruh
undergo a complete change
いきはじめる
mulai pergi, mulai berangkat, mulai jalan
to get going
ぎょうしたん
posisi awal baris, titik awal baris
home position of line
こうしょはじめ
koushohajime, kuliah tahun baru kekaisaran
Imperial New Year's Lectures (ceremony in which the emperor and members of the imperial family Their Majesties listen to expert lectures in the fields of human, social and natural sciences)
ふりはじめる
mulai turun
to begin to fall (rain, etc.)
いまにはじまったことじゃない
bukan hal baru, sudah biasa, cerita lama, bukan yang pertama kali terjadi
nothing new
いまにはじまったことではない
bukan hal baru, sudah biasa, cerita lama, bukan yang pertama kali terjadi
nothing new
いまにはじめぬ
bukan hal baru, seperti biasa, sudah lama begitu
nothing new
さいしどう
memulai kembali, mulai ulang
restart
さきはじめる
mulai mekar
to begin blooming
さくせんかいしび
hari dimulainya operasi militer, hari keberangkatan, hari-H
start day for military operation
ちりはじめる
mulai berguguran, mulai gugur
to begin falling (e.g. leaves, petals, etc.)
はじめにことばありき
pada mulanya adalah firman
In the beginning was the Word
はじめはしょじょのごとくのちはだっとのごとし
mulanya tenang seperti perawan lalu secepat kelinci
hide your true strength, and then later swiftly attack the unprepared enemy