荷づくり
にづくり
pengemasan, mengepak barang
packing
Arti / Makna
barang bawaan
barang bawaan, muatan, beban, kargo, pikulan
baggage, shoulder-pole load, bear (a burden), shoulder (a gun), load, cargo, freight
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 184 entri yang mengandung kanji ini.
にづくり
pengemasan, mengepak barang
packing
にもつ
barang bawaan, bagasi, paket, barang, muatan
burden
に
beban, tanggung jawab, muatan, barang, kargo
burden
になう
memikul, mengemban, menanggung, memanggul
to bear (burden, responsibility, etc.)
にえき
bongkar muat, penanganan kargo
handling cargo
にあげ
bongkar muat, penurunan barang
unloading
にふだ
label barang, tag bagasi, etiket
label
かたん
dukungan, partisipasi, bantuan, persekongkolan
support
にだい
bak truk, rak bagasi, tempat barang
(truck) load-carrying tray
にうごき
pergerakan barang, arus barang
movement of goods
にぬし
pengirim barang, pemilik barang
shipper
におろし
bongkar barang, penurunan muatan
unloading (cargo, etc.)
しゅっか
pengiriman barang, pengapalan, pengeluaran barang
shipping
おもに
beban berat, tanggung jawab berat
load
にゅうか
kedatangan barang, stok masuk, barang masuk
arrival of goods
いなり
Inari, rubah utusan dewa, tahu goreng, inarizushi, kuil Inari
Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama)
しゅうか
pengumpulan kargo, pengumpulan barang
collection of cargo (esp. produce, etc.)
ふか
beban, muatan
burden
つみに
muatan, kargo, barang muatan
load
みょうが
jahe jepang, mioga
Japanese ginger (Zingiber mioga)
でんか
muatan listrik
electric charge
オランダはっか
spearmint, mint belanda
spearmint (Mentha spicata)
ばらに
barang curah, muatan curah
bulk goods
いっか
satu muatan, satu beban
one load
てにもつ
bagasi tangan, barang bawaan
hand luggage
おいなりさん
dewa Inari, kuil Inari, inarizushi, skrotum
Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.)
おにもつ
barang bawaan, bagasi, beban, penghambat, beban hidup
baggage
システムふかレベル
tingkat beban sistem, tingkat beban kerja sistem
system work load level
いでんてきかじゅう
beban genetik
genetic load
いなりしんこう
kepercayaan Inari, pemujaan dewa Inari
cult of Inari
いなりじんじゃ
kuil inari
Inari shrine
いなりあげ
tahu goreng inarizushi
fried tofu (aburaage) used for inarizushi
かつかじゅう
beban hidup
live load (e.g. on bridge)
かんきょうふかていげん
pengurangan beban lingkungan, pengurangan dampak lingkungan
environmental burden reduction
けいこうブドウとうふかしけん
tes toleransi glukosa oral, TTGO
oral glucose tolerance test
こうじょうしゅっかじせってい
pengaturan pabrik, setelan pabrik
factory settings
10 kalimat referensi
旅行の荷はもうまとめた。
barang bawaan untuk perjalanan sudah kurapikan.
この船は大量の荷を運ぶ。
kapal ini mengangkut banyak muatan.
彼は重い荷を肩に担いだ。
dia memikul beban berat di bahunya.
荷が多すぎて一人では持てない。
muatannya terlalu banyak sehingga tidak bisa dibawa sendirian.
新しい商品が今日入荷した。
barang baru masuk hari ini.
荷物見ててね。
Awasilah tas-tas itu.
荷物は何個ですか。
Berapa banyak tas yang Anda bawa?
荷物を持って出て行け。
Ambil semua barangmu dan pergilah.
荷作りはもう終わりましたか。
Apakah kau sudah selesai mengepaknya?
荷物を預けることができますか。
Apakah saya bisa menitipkan barang saya?
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
3 entri