歯に衣を着せない
はにきぬをきせない
berbicara apa adanya, berbicara blak-blakan, tanpa basa-basi
not mince matters
Kosakata
Kanji 衣 yang berarti pakaian muncul dalam 192 entri kosakata bahasa Jepang.
はにきぬをきせない
berbicara apa adanya, berbicara blak-blakan, tanpa basa-basi
not mince matters
はにきぬをきせぬ
berbicara terus terang, blak-blakan, tidak tedeng aling-aling
not mince matters
はにきぬきせない
berbicara apa adanya, berbicara blak-blakan, tanpa basa-basi
not mince matters
はにきぬきせぬ
terus terang, blak-blakan, tanpa tedeng aling-aling
outspoken
かりいしょう
pakaian pinjaman
borrowed clothes
しゅじゅつい
baju operasi, baju bedah
surgical gown
かりぎぬ
kariginu, pakaian informal bangsawan, busana tradisional jepang
patterned kariginu (Edo period)
しゅうい
pakaian narapidana, baju tahanan
prison uniform
しゅうい
pakaian sulam, busana bordir
embroidered clothing
しゅうい
pakaian berlapis
wearing one garment over another
しゅんい
pakaian musim semi, pakaian tahun baru
spring clothing
こいが
ngengat pakaian
common clothes moth (Tineola biselliella)
じょうい
pakaian sehari-hari, baju biasa, pakaian kasual
everyday clothes
じょうえ
jubah suci, kostum ritual putih
white robe or costume
いろゆかた
yukata berwarna-warni
colourful yukata (colorful)
しんい
pakaian tidur, baju tidur
nightclothes
しんい
shenyi, jubah tradisional Tiongkok
shenyi (Chinese aristocratic robes)
せいい
pakaian bepergian, baju perjalanan, seragam militer
traveling clothes
ぜんえ
pakaian celup hitam, kimono hitam
black dyed garment
しめころも
pakaian celup, kimono berwarna
dyed garments
そい
pakaian sederhana, pakaian buruk
simple clothes
そいそしょく
hidup sederhana, pola hidup hemat
simple life
そい
pakaian putih
white clothes
そうい
pakaian pendeta, jubah biksu
priest's garb
かしいしょう
penyewaan pakaian, kostum sewaan
clothing or costumes for rent
だついしつ
ruang ganti, ruang loker
changing room
だついじょう
ruang ganti, kamar ganti
dressing room
だついマージャン
mahjong telanjang, strip mahjong
strip mahjong
ひとえぎぬ
kimono tanpa lapisan
unlined kimono worn as an undergarment by court nobles
たんい
hitoe, kimono tanpa furing, kimono selapis
unlined kimono
ひとえもの
kimono tanpa lapisan
unlined kimono
だんいほうしょく
makmur pangan sandang, berkecukupan
well-fed and well-dressed
ちい
lumut kerak, liken
lichen
ちいしょくぶつ
tumbuhan lumut kerak
lichen
ちいるい
lumut kerak, liken
lichens
ちゃくいセックス
hubungan intim berpakaian
ちゃくいえい
berenang dengan pakaian lengkap
swimming fully-clothed
ちゅうい
lapisan pakaian dalam, baju tengah
inner layer of clothing
なかがくし
saku dalam
inside pocket
ちょくい
noshi, jubah harian bangsawan
everyday robes worn by males of the imperial family, nobility, etc. (from the Heian period onward)
あまのはごろも
jubah bulu bidadari
angel's feathered robe
てんい
pakaian surgawi, baju bidadari
heavenly garment
てんいむほう
keindahan sempurna, tanpa cacat, murni, alami
perfect beauty with no trace of artifice
からころも
pakaian tiongkok kuno
ancient Chinese clothes
からぎぬ
karaginu, mantel pendek wanita bangsawan
short coat for noblewomen (Nara and Heian period)
とうい
lapisan gula, salut gula
sugar coating
とういじょう
pil salut gula, tablet salut gula
sugar-coated pill
どうい
rompi, pakaian dalam berlapis tanpa lengan
padded, sleeveless undergarment
どうぎ
pakaian dalam, rompi dalam
(sleeveless) undergarment
ないえ
jubah pinggang biksu
monk's waist robe
ないい
jubah mandi, pakaian dalam
single-layer absorbent bathrobe (worn during or after a bath)
うちかくし
saku dalam
inside pocket
にっぽんちいがっかい
Perhimpunan Likenologi Jepang
Japanese Society for Lichenology
ぬれぎぬ
tuduhan palsu, fitnah, kecurigaan tak berdasar
wet clothes
ぬれぎぬをきせる
memfitnah, menuduh secara palsu, menjebak
to frame
まごにもいしょう
pakaian menunjang penampilan, baju bagus membuat orang tampak hebat
anybody can look good with the right clothes
はくいのてんし
malaikat tak bersayap, perawat, malaikat berbaju putih
nurse
びゃくえみょうひ
Pandara
うすぎぬ
sutra tipis, kain sutra transparan, cadar
veil (mystery)
かわぎぬ
mantel bulu, pakaian kulit
fur coat
ひのころも
jubah merah tua, pakaian merah terang
scarlet robe
ひごろもそう
salvia merah, bunga salvia
scarlet sage (Salvia splendens)
びょうい
baju pasien, gaun rumah sakit
hospital gown
ふい
rakyat jelata
commoner
ほい
rakyat jelata, kariginu linen
commoner
ほういはじめ
upacara kaisar purnatugas mengenakan busana informal
ceremony in which an abdicated emperor puts on informal court clothes (i.e. a kariginu and eboshi) for the first time
ぶたいいしょう
kostum panggung, busana panggung
(theatrical) costumes
ふくい
pakaian berlapis
lined garment
へいい
pakaian usang, pakaian compang-camping
worn-out clothes
へいいはぼう
pakaian lusuh dan topi koyak
shabby clothes and an old hat
へいいほうはつ
pakaian compang-camping dan rambut kusut
unkempt hair and shabby clothes
べんい
pakaian sehari-hari, baju biasa
everyday clothes (in China)
べんいたい
tentara berpakaian sipil, gerilyawan berpakaian preman
plain-clothes soldiers (esp. of the Chinese Army during the Second Sino-Japanese War)
ほうい
jubah pendeta, pakaian keagamaan
vestment
えな
plasenta, ari-ari
afterbirth
ほうしょくだんい
kecukupan pangan dan sandang
being well fed and warmly clothed
すみぞめのころも
jubah hitam pendeta, pakaian hitam biksu
priest's black robe
すみぞめごろも
jubah hitam pendeta, pakaian hitam biksu
priest's black robe
ほろ
tudung, kanopi, tenda penutup, kap mobil
helmet cape
ほろがや
kelambu bayi, kelambu tenda
tent-shaped mosquito net (often used to protect infants)
あさごろも
jubah rami, pakaian linen
linen robe
みんぞくいしょう
pakaian adat, busana nasional, pakaian tradisional
national costume
わたぎぬ
pakaian berlapis kapas
garment padded with cotton
めんい
pakaian katun
cotton garment
けごろも
mantel bulu, baju hangat dari bulu
clothes made with the down of birds
ゆかたおび
sabuk yukata, obi yukata
yukata sash
らい
pakaian sutra tipis
thin silk garment
らんいしゃいん
pekerja kerah biru, buruh
blue-collar
たびごろも
baju perjalanan, pakaian bepergian
travel clothes
こいごろも
jubah cinta, kiasan cinta yang melekat
garb of love
しい
jubah hitam pendeta, pendeta
priest
しんい
pakaian dalam, kaus dalam
underwear