返還
へんかん
return, restoration
Arti / Makna
mengembalikan
mengembalikan, kembali, menjawab, merespons, membalas, membayar kembali, memudar
return, answer, fade, repay
Menampilkan 28 kata populer
Menampilkan 28 dari 278 entri yang mengandung kanji ini.
へんかん
return, restoration
へんさい
repayment, reimbursement, refund, redemption
へんじ
reply, answer, response
へんじょう
return, giving back, giving up, relinquishing, surrendering
へんしん
reply (e.g. email, fax, letter), answer
へんとう
reply, answer
へんきゃく
return of something, repayment
へんぴん
returned goods, returning purchased goods
へんきん
refund, repayment, reimbursement
へんそう
sending back, return to sender
かえりざき
comeback (e.g. in business), reinstatement, second blooming (in a season), reflowering, reflorescence
かえりてん
marks written alongside characters in a classical Chinese text to indicate their ordering when read in Japanese
みかえし
facing (material sewn on the inside edge of a garment), endpaper (of a book), end-paper, looking back, triumphing over (a rival)
おうへん
round trip
いちょうがえし
ancient Japanese ladies' hairstyle
だいへん
answer a roll call for another
ひっくりかえる
to be overturned, to be reversed, to turn over, to capsize, to fall down, to tumble down, to topple over, to lie on one's back
くりかえす
to repeat, to do something over again
ふりかえる
to think back (on), to reminisce, to look back (on), to reflect (on), to turn one's head, to look over one's shoulder, to turn around, to look back
うらがえし
inside out, upside down, flip side, opposite, contrary, reverse
おりかえし
aliasing (in imaging), shuttle service, back-to-back, BTB, by return, (call or write back) without delay, chorus, refrain, wrapping (text on computer screen), wrap, going back, returning, turn (marathon, swimming, etc.), lapel, cuff, turn-up, flap
おりかえす
to loopback (a signal, message, etc.), to turn up (hem, sleeves, etc.), to fold back (e.g. page), to turn back, to double back, to return
ねがえり
betrayal, double-crossing, turning over in bed, rolling over, tossing and turning
うらがえす
to turn inside out, to turn the other way, to turn (something) over
とりかえす
to get back, to regain, to recover, to make up (for), to catch up on
いいかえす
to say over, to repeat (what one has said), to talk back, to answer back, to retort, to reply, to respond
ちゅうがえり
somersault, looping-the-loop
むしかえす
to reheat, to steam over, to bring up again (a problem that has been dealt with), to take up again, to drag up, to rehash
10 kalimat referensi
借りた本は明日返します。
Buku yang kupinjam akan kukembalikan besok.
その質問には後で返事します。
Aku akan menjawab pertanyaan itu nanti.
夕方になると熱が返ってきた。
Menjelang sore, demamnya kembali lagi.
彼は友だちにお金を返した。
Dia mengembalikan uang kepada temannya.
返事が遅くなってごめん。
Maaf, balasanku terlambat.
引き返そう。
Ayo kembali.
財布を返せ。
Kembalikan dompetku.
俺の金返せよ!
Kembalikan uang saya.
返事もらった?
Apakah kamu sudah mendapat balasan?
歴史は繰り返す。
Sejarah berulang.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
5 entri
ルパン三世: お宝返却大作戦!!
Lupin III: Otakara Henkyaku Daisakusen!!
一撃でわかる! ONE PUNCH MAN ワンパンマン 第2期マジ振り返り!
One Punch Man 2nd Season: Ichigeki de Wakaru! Maji Furikaeri!
愛・天地無用! 振り返り
Ai Tenchi Muyou! Recaps
恋する小惑星 6.5話振り返り~ KiraKira特別号!~
Koisuru Asteroid: Furikaeri - Kirakira Special!
アイドリッシュセブン特別番組 キミと振り返らないと!
IDOLiSH7 Special Program: Kimi to Furikaeranai to!