雑ぜる
まぜる
mencampur, mengaduk, meramu
to mix
Arti / Makna
aneka ragam
aneka ragam, lain-lain, campuran, kasar, ceroboh
miscellaneous
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 203 entri yang mengandung kanji ini.
まぜる
mencampur, mengaduk, meramu
to mix
まざる
bercampur, tercampur, berbaur
to be mixed
ざっし
majalah, jurnal
journal
ざつぼく
pohon campuran, belukar
various kinds of small trees
ざっそう
rumput liar, gulma
weed
ぞうきばやし
hutan belukar, semak belukar
grove of miscellaneous trees
ざつおん
kebisingan, gangguan suara, suara gaduh, gosip
noise (usu. unpleasant)
ざつだん
obrolan, cakap-cakap, obrolan santai
chatting
ざっとう
hiruk pikuk, keramaian, kepadatan, kemacetan
hustle and bustle
ざつ
kasar, ceroboh, asal-asalan, berantakan
miscellaneous
ぞうに
zoni, sup kue beras tahun baru
soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)
ざつよう
serabutan, tugas rutin, pekerjaan sambilan, biaya rupa-rupa
miscellaneous expenses
ふくざつ
rumit, kompleks, pelik, bercampur aduk
complex
こんざつ
macet, sesak, kepadatan, kekacauan
confusion
らんざつ
berantakan, kacau, semrawut
disorder
はんざつ
rumit, merepotkan, berbelit-belit
complex
そざつ
kasar, ceroboh, kurang rapi
coarse
ネットこんざつ
Internet congestion, net congestion
こうざつ
mixing, hybridization, crossing
さくざつ
complication, intricacy
じゅんいつむざつ
pure and unadulterated, pure in heart, simplehearted
ぶざつ
disordered, confused, unpolished, rough
むざつ
pure, unadulterated
もどしこうざつ
backcrossing
おおざっぱ
kasar, secara garis besar, ceroboh, sembarangan
careless (e.g. work)
むぞうさ
santai, mudah, sederhana, tanpa persiapan
easy
ふくざつさ
kerumitan, kompleksitas
complexity
おぞうに
soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)
ばりぞうごん
all manner of (verbal) abuse, all kinds of names, abusive language, torrent of abuse, stream of insults
ファッションざっし
fashion magazine
ファンざっし
fanzine, fan magazine
ぼろぞうきん
dirty worn-out rag
あっこうぞうごん
all kinds of malicious gossip, heaping verbal abuse (on), cursing and swearing (words)
いがくざっし
medical journal
いちいでんしざっしゅ
monohybrid
いちだいざっしゅ
F1 hybrid, first filial hybrid, first cross
10 kalimat referensi
机の上に雑誌が置いてある。
majalah diletakkan di atas meja.
この店では雑貨も売っている。
toko ini juga menjual barang-barang aneka ragam.
彼の部屋は少し雑然としている。
kamarnya agak berantakan.
彼は雑な字を書く。
dia menulis dengan tulisan yang kasar.
説明が雑で、よく分からなかった。
penjelasannya ceroboh, jadi aku tidak begitu paham.
これは自動車の雑誌です。
Ini majalah mobil.
どんな雑誌でも結構です。
Majalah apapun boleh.
本屋で雑誌を買いました。
Saya beli majalah di toko buku.
雑音で何も聞こえません。
Karena berisik, jadi tidak kedengaran apa-apa.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
Pabrik itu menggunakan banyak mesin-mesin rumit.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.