Arti Kata 口車に乗る

くちぐるまにのる kuchiguruma ni noru

口車に乗る dibaca くちぐるまにのる (kuchiguruma ni noru) dan berarti termakan omongan manis.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. termakan omongan manis
  2. tertipu bualan
  3. termakan bujuk rayu
  4. tertipu kata-kata manis

Bahasa Inggris

  1. to fall for (someone's smooth talk)
  2. to be taken in (by honeyed words)

Cara Baca

Kana

くちぐるまにのる

Romaji

kuchiguruma ni noru

Cara Penulisan

5 Karakter • 23 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

JLPT N3 Jōyō Kelas 3 Kanken 8級 Rank 85047 Prioritas N

Kosakata Terkait

Maks. 12

口車に乗せる

くちぐるまにのせる

membujuk

to deceive with smooth talk

乗車口

じょうしゃぐち

pintu masuk penumpang

entrance (for passengers at a train station)

口に乗る

くちにのる

termakan kata-kata

to be taken in

一口乗る

ひとくちのる

ikut serta

to join in

乗用車

じょうようしゃ

mobil penumpang

(passenger) car

乗車

じょうしゃ

naik kendaraan

boarding (a train, bus, etc.)

乗合自動車

のりあいじどうしゃ

bus umum

bus (on a regular route)

乗用自動車

じょうようじどうしゃ

mobil penumpang

passenger vehicle

乗車時間

じょうしゃじかん

durasi perjalanan

riding time

乗車定員

じょうしゃていいん

kapasitas penumpang

riding capacity

不正乗車

ふせいじょうしゃ

penumpang gelap

unauthorized travel

乗り口

のりぐち

tempat naik

equipage for restraining and mounting horses