Arti Kata 柳の下にいつも泥鰌はいない

やなぎのしたにいつもどじょうはいない yanaginoshitaniitsumodojouhainai

柳の下にいつも泥鰌はいない dibaca やなぎのしたにいつもどじょうはいない (yanaginoshitaniitsumodojouhainai) dan berarti keberuntungan tidak selalu berulang.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. keberuntungan tidak selalu berulang
  2. kesempatan tidak datang dua kali
  3. keberuntungan tidak selalu terulang
  4. nasib baik tidak datang dua kali
  5. keberuntungan tidak selalu datang dua kali
  6. nasib baik tidak selalu terulang
  7. jangan mengharap hasil yang sama terus-menerus
  8. jangan mengharapkan keberuntungan yang sama

Bahasa Inggris

  1. a fox is not taken twice in the same snare
  2. there are no birds in last year's nest
  3. there aren't always loach under the willow tree
  4. good luck does not always repeat itself

Cara Baca

Kana

やなぎのしたにいつもどじょうはいない

Romaji

yanaginoshitaniitsumodojouhainai

Varian Penulisan

  • 柳の下に何時も泥鰌は居ない やなぎのしたにいつもどじょうはいない yanaginoshitaniitsumodojouhainai

Cara Penulisan

13 Karakter • 61 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

Kanken 1級 Peribahasa Rank 156277 Prioritas Y

Kosakata Terkait

Maks. 12

柳の下にいつも泥鰌はおらぬ

やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ

keberuntungan tidak datang dua kali

a fox is not taken twice in the same snare

柳下駄

やなぎげた

geta kayu willow

low geta made of willow

味女泥鰌

あじめどじょう

loach (Niwaella delicata)

Niwaella delicata (species of loach)

台湾泥鰌

たいわんどじょう

ikan gabus tutul

blotched snakehead (Channa maculata)

石泥鰌

いしどじょう

ikan loach batu

Cobitis takatsuensis (species of loach)

仏泥鰌

ほとけどじょう

sejenis ikan loach jepang

Japanese eight-barbel loach (Lefua echigonia)

泥鰌

どじょう

ikan loach

loach (any fish of family Cobitidae)

縞泥鰌

しまどじょう

ikan loach bergaris

Japanese striped loach (Cobitis biwae)

やなぎ

pohon willow

weeping willow (Salix babylonica)

柳刃包丁

やなぎばぼうちょう

pisau sashimi

kitchen knife for sashimi

柳江人

りゅうこうじん

manusia liujiang

Liujiang man

柳橋新誌

りゅうきょうしんし

ryukyo shinshi

Ryūkyō Shinshi (book by Narushima Ryūhoku concerning the Yanigabashi pleasure quarters)