Arti Kata 柳の下にいつも泥鰌はおらぬ

やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu

柳の下にいつも泥鰌はおらぬ dibaca やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ (yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu) dan berarti keberuntungan tidak datang dua kali.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. keberuntungan tidak datang dua kali
  2. rezeki tidak selalu ada di tempat yang sama
  3. jangan mengharap hasil sama terus
  4. jangan mengharapkan hasil yang sama setiap saat
  5. jangan mengharap hal yang sama terulang lagi
  6. keberuntungan tidak selalu berulang
  7. jangan mengharapkan keberuntungan yang sama
  8. keberuntungan tidak selalu terulang

Bahasa Inggris

  1. a fox is not taken twice in the same snare
  2. there are no birds in last year's nest
  3. there aren't always loaches under the willow tree

Cara Baca

Kana

やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ

Romaji

yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu

Varian Penulisan

  • 柳の下に何時も泥鰌は居らぬ やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu

Cara Penulisan

13 Karakter • 60 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

Kanken 1級 Rank 156278 Prioritas Y

Kosakata Terkait

Maks. 12

柳の下にいつも泥鰌はいない

やなぎのしたにいつもどじょうはいない

keberuntungan tidak selalu berulang

a fox is not taken twice in the same snare

柳下駄

やなぎげた

geta kayu willow

low geta made of willow

味女泥鰌

あじめどじょう

loach (Niwaella delicata)

Niwaella delicata (species of loach)

台湾泥鰌

たいわんどじょう

ikan gabus tutul

blotched snakehead (Channa maculata)

石泥鰌

いしどじょう

ikan loach batu

Cobitis takatsuensis (species of loach)

仏泥鰌

ほとけどじょう

sejenis ikan loach jepang

Japanese eight-barbel loach (Lefua echigonia)

泥鰌

どじょう

ikan loach

loach (any fish of family Cobitidae)

縞泥鰌

しまどじょう

ikan loach bergaris

Japanese striped loach (Cobitis biwae)

やなぎ

pohon willow

weeping willow (Salix babylonica)

柳刃包丁

やなぎばぼうちょう

pisau sashimi

kitchen knife for sashimi

柳江人

りゅうこうじん

manusia liujiang

Liujiang man

柳橋新誌

りゅうきょうしんし

ryukyo shinshi

Ryūkyō Shinshi (book by Narushima Ryūhoku concerning the Yanigabashi pleasure quarters)