Arti Kata 油で揚げる

あぶらであげる abura de ageru

油で揚げる dibaca あぶらであげる (abura de ageru) dan berarti menggoreng terendam.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. menggoreng terendam
  2. deep-fry
  3. menggoreng

Bahasa Inggris

  1. to deep-fry in oil

Cara Baca

Kana

あぶらであげる

Romaji

abura de ageru

Cara Penulisan

5 Karakter • 29 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

JLPT N1 Jōyō Tingkat Atas Kanken 3級 Rank 126442 Prioritas T

Kosakata Terkait

Maks. 12

油揚

あぶらあげ

aburaage

aburaage

揚げ油

あげあぶら

minyak goreng

cooking oil

油を売る

あぶらをうる

membuang waktu

to loaf (particularly on the job)

油が切れる

あぶらがきれる

kehabisan tenaga

to run out of energy

油断させる

ゆだんさせる

membuat orang lengah

to put someone off his guard

油ぎる

あぶらぎる

menjadi berminyak

to be loud and garish

油じみる

あぶらじみる

berminyak

to become greasy

油をしぼる

あぶらをしぼる

memarahi habis-habisan

to chew out

油井

ゆせい

sumur minyak

oil well

油彩

ゆさい

lukisan cat minyak

oil painting

油椰子

あぶらやし

kelapa sawit

oil palm (esp. the African oil palm, Elaeis guineensis)