Arti Kata 狡兎死して走狗煮らる

こうとししてそうくにらる koutoshishitesoukuniraru

狡兎死して走狗煮らる dibaca こうとししてそうくにらる (koutoshishitesoukuniraru) dan berarti habis manis sepah dibuang.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. habis manis sepah dibuang
  2. setelah kelinci mati anjing pemburu dimasak
  3. setelah kelinci mati anjing dimasak
  4. anjing pemburu dimasak setelah kelinci mati
  5. kelinci mati anjing pemburu dimasak
  6. prajurit disingkirkan setelah menang

Bahasa Inggris

  1. when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off
  2. when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked

Cara Baca

Kana

こうとししてそうくにらる

Romaji

koutoshishitesoukuniraru

Varian Penulisan

  • 狡兎死して走狗烹らる こうとししてそうくにらる koutoshishitesoukuniraru

Cara Penulisan

10 Karakter • 54 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

Peribahasa Rank 153012 Prioritas Y

Kosakata Terkait

Maks. 12

狡兎良狗

こうとりょうく

habis manis sepah dibuang

When the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off

狡兎三窟

こうとさんくつ

cerdik dalam menyiapkan pelarian

very shrewd in preparing a means of escape

狡兎

こうと

kelinci cerdik

smart rabbit

走狗

そうく

anjing pemburu

hound

兎死すれば狐これを悲しむ

うさぎしすればきつねこれをかなしむ

simpati sesama kawan

people have sympathy for kindred in distress

狐死して兎泣く

きつねししてうさぎなく

simpati sesama makhluk senasib

people have sympathy for kindred in distress

狡い

こすい

licik

miserly

狡賢い

ずるがしこい

licik

devious

走る

はしる

berlari

to run

煮る

にる

merebus

to boil

煮詰める

につめる

merebus sampai kental

to boil down

走り回る

はしりまわる

berlarian

to run around