Arti Kata 狡兎死して走狗烹らる

こうとししてそうくにらる koutoshishitesoukuniraru

狡兎死して走狗烹らる dibaca こうとししてそうくにらる (koutoshishitesoukuniraru) dan berarti habis manis sepah dibuang.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. habis manis sepah dibuang
  2. setelah kelinci mati anjing pemburu dimasak
  3. setelah kelinci mati anjing dimasak
  4. anjing pemburu dimasak setelah kelinci mati
  5. kelinci mati anjing pemburu dimasak
  6. prajurit disingkirkan setelah menang

Bahasa Inggris

  1. when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off
  2. when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked

Cara Baca

Kana

こうとししてそうくにらる

Romaji

koutoshishitesoukuniraru

Varian Penulisan

  • 狡兎死して走狗煮らる こうとししてそうくにらる koutoshishitesoukuniraru

Cara Penulisan

10 Karakter • 53 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

Kanken 1級 Peribahasa Rank 151945 Prioritas X

Kosakata Terkait

Maks. 12

狡兎良狗

こうとりょうく

habis manis sepah dibuang

When the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off

狡兎三窟

こうとさんくつ

cerdik dalam menyiapkan pelarian

very shrewd in preparing a means of escape

狡兎

こうと

kelinci cerdik

smart rabbit

走狗

そうく

anjing pemburu

hound

兎死すれば狐これを悲しむ

うさぎしすればきつねこれをかなしむ

simpati sesama kawan

people have sympathy for kindred in distress

狐死して兎泣く

きつねししてうさぎなく

simpati sesama makhluk senasib

people have sympathy for kindred in distress

狡い

ずるい

licik

miserly

狡賢い

ずるがしこい

licik

devious

走る

はしる

berlari

to run

走り回る

はしりまわる

berlarian

to run around

口走る

くちばしる

keceplosan

to blurt out

走り去る

はしりさる

lari menjauh

to run away