Arti Kata 兎死すれば狐これを悲しむ

うさぎしすればきつねこれをかなしむ usagishisurebakitsunekoreokanashimu

兎死すれば狐これを悲しむ dibaca うさぎしすればきつねこれをかなしむ (usagishisurebakitsunekoreokanashimu) dan berarti simpati sesama kawan.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. simpati sesama kawan
  2. duka cita untuk sejawat
  3. simpati pada kawan senasib
  4. duka atas kemalangan sesama
  5. kelinci mati rubah berduka
  6. simpati antar sesama
  7. simpati terhadap sesama
  8. saat kelinci mati rubah berduka

Bahasa Inggris

  1. people have sympathy for kindred in distress
  2. when the rabbit dies, the fox grieves

Cara Baca

Kana

うさぎしすればきつねこれをかなしむ

Romaji

usagishisurebakitsunekoreokanashimu

Cara Penulisan

12 Karakter • 54 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

Kanken 準1級 Rank 159834 Prioritas Z

Kosakata Terkait

Maks. 12

狐死して兎泣く

きつねししてうさぎなく

simpati sesama makhluk senasib

people have sympathy for kindred in distress

狡兎死して走狗烹らる

こうとししてそうくにらる

habis manis sepah dibuang

when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off

うさぎ

kelinci

rabbit

兎角

とかく

seringkali

(doing) various things

兎も角

ともかく

bagaimanapun juga

apart from ...

悲しむ

かなしむ

bersedih

to be sad

生死

せいし

hidup dan mati

death

きつね

rubah

fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes)

餓死

がし

mati kelaparan

(death from) starvation

死人

しにん

orang mati

corpse

脳死

のうし

mati otak

brain death

死刑

しけい

hukuman mati

death penalty