people have sympathy for kindred in distress
Arti Kata 狐死して兎泣く
きつねししてうさぎなく
kitsuneshishiteusaginaku
狐死して兎泣く dibaca きつねししてうさぎなく (kitsuneshishiteusaginaku) dan berarti simpati sesama makhluk senasib.
Arti
Bahasa Indonesia
- simpati sesama makhluk senasib
- rubah mati kelinci menangis
- simpati antar sesama
- simpati kepada sesama yang malang
- simpati antarsesama yang menderita
- duka cita bagi sesama
Bahasa Inggris
- people have sympathy for kindred in distress
- (when) the fox dies, the rabbit cries
Cara Baca
Kana
きつねししてうさぎなく
Romaji
kitsuneshishiteusaginaku
Cara Penulisan
7 Karakter • 33 Total GoresanSinyal Belajar dan Kategori
Kosakata Terkait
Maks. 12when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off
fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes)
to cry
take care of the penny
to not be worthy of the reputation (e.g. restaurant, Diet member, etc.)
to cling to ... in tears
death
(death from) starvation
corpse
rabbit
brain death