Arti Kata 狐死して兎泣く

きつねししてうさぎなく kitsuneshishiteusaginaku

狐死して兎泣く dibaca きつねししてうさぎなく (kitsuneshishiteusaginaku) dan berarti simpati sesama makhluk senasib.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. simpati sesama makhluk senasib
  2. rubah mati kelinci menangis
  3. simpati antar sesama
  4. simpati kepada sesama yang malang
  5. simpati antarsesama yang menderita
  6. duka cita bagi sesama

Bahasa Inggris

  1. people have sympathy for kindred in distress
  2. (when) the fox dies, the rabbit cries

Cara Baca

Kana

きつねししてうさぎなく

Romaji

kitsuneshishiteusaginaku

Cara Penulisan

7 Karakter • 33 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

Kanken 準1級 Rank 164136 Prioritas Z

Kosakata Terkait

Maks. 12

兎死すれば狐これを悲しむ

うさぎしすればきつねこれをかなしむ

simpati sesama kawan

people have sympathy for kindred in distress

狡兎死して走狗烹らる

こうとししてそうくにらる

habis manis sepah dibuang

when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off

きつね

rubah

fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes)

泣く

なく

menangis

to cry

名が泣く

ながなく

tidak sesuai reputasi

to not be worthy of the reputation (e.g. restaurant, Diet member, etc.)

泣き付く

なきつく

memohon sambil menangis

to cling to ... in tears

生死

せいし

hidup dan mati

death

餓死

がし

mati kelaparan

(death from) starvation

死人

しにん

orang mati

corpse

うさぎ

kelinci

rabbit

脳死

のうし

mati otak

brain death