庭の松は一年中翠を保っている。
にわのまつはいちねんじゅうみどりをたもっている。
Pohon pinus di taman tetap hijau sepanjang tahun.
翠 dibaca みどり (midori) dan berarti hijau.
みどり
midori
庭の松は一年中翠を保っている。
にわのまつはいちねんじゅうみどりをたもっている。
Pohon pinus di taman tetap hijau sepanjang tahun.
湖のほとりで翠の鳥を見かけた。
みずうみのほとりでかわせみのとりをみかけた。
Aku melihat burung raja-udang di tepi danau.
彼女は翠の着物を静かに選んだ。
かのじょはみどりのきものをしずかにえらんだ。
Dia diam-diam memilih kimono berwarna hijau.
雨上がりの山は翠に輝いていた。
あめあがりのやまはみどりにかがやいていた。
Gunung itu bersinar hijau setelah hujan.
その石はやわらかな翠を帯びている。
そのいしはやわらかなみどりをおびている。
Batu itu memiliki nuansa hijau yang lembut.
川辺に翠が一羽とまっていた。
かわべにかわせみがいちわとまっていた。
Seekor raja-udang hinggap di tepi sungai.
窓から見える丘は深い翠に包まれていた。
まどからみえるおかはふかいみどりにつつまれていた。
Bukit yang terlihat dari jendela diselimuti hijau yang pekat.
画家は春の翠を一枚の絵に込めた。
がかははるのみどりをいちまいのえにこめた。
Pelukis itu menuangkan hijau musim semi ke dalam sebuah lukisan.
翠の羽は日の光を受けて青く見えた。
かわせみのはねはひのひかりをうけてあおくみえた。
Bulu raja-udang itu tampak biru saat terkena cahaya matahari.