庭の松は一年中翠を保っている。
にわのまつはいちねんじゅうみどりをたもっている。
The pine tree in the garden stays green all year round.
翠 is read as みどり (midori) and means green.
みどり
midori
庭の松は一年中翠を保っている。
にわのまつはいちねんじゅうみどりをたもっている。
The pine tree in the garden stays green all year round.
湖のほとりで翠の鳥を見かけた。
みずうみのほとりでかわせみのとりをみかけた。
I spotted a kingfisher by the lakeside.
彼女は翠の着物を静かに選んだ。
かのじょはみどりのきものをしずかにえらんだ。
She quietly chose a green kimono.
雨上がりの山は翠に輝いていた。
あめあがりのやまはみどりにかがやいていた。
The mountain was shining green after the rain.
その石はやわらかな翠を帯びている。
そのいしはやわらかなみどりをおびている。
The stone has a soft green tint.
川辺に翠が一羽とまっていた。
かわべにかわせみがいちわとまっていた。
A kingfisher was perched by the river.
窓から見える丘は深い翠に包まれていた。
まどからみえるおかはふかいみどりにつつまれていた。
The hill seen from the window was covered in deep green.
画家は春の翠を一枚の絵に込めた。
がかははるのみどりをいちまいのえにこめた。
The painter captured the green of spring in a single painting.
翠の羽は日の光を受けて青く見えた。
かわせみのはねはひのひかりをうけてあおくみえた。
The kingfisher’s feathers looked blue in the sunlight.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
10 entries
5 entries