庭の松は一年中翠を保っている。
にわのまつはいちねんじゅうみどりをたもっている。
El pino del jardín se mantiene verde todo el año.
翠 se lee みどり (midori) y significa verde.
みどり
midori
庭の松は一年中翠を保っている。
にわのまつはいちねんじゅうみどりをたもっている。
El pino del jardín se mantiene verde todo el año.
湖のほとりで翠の鳥を見かけた。
みずうみのほとりでかわせみのとりをみかけた。
Vi un martín pescador a la orilla del lago.
彼女は翠の着物を静かに選んだ。
かのじょはみどりのきものをしずかにえらんだ。
Ella eligió en silencio un kimono verde.
雨上がりの山は翠に輝いていた。
あめあがりのやまはみどりにかがやいていた。
La montaña brillaba de verde después de la lluvia.
その石はやわらかな翠を帯びている。
そのいしはやわらかなみどりをおびている。
Esa piedra tiene un suave tono verde.
川辺に翠が一羽とまっていた。
かわべにかわせみがいちわとまっていた。
Un martín pescador estaba posado junto al río.
窓から見える丘は深い翠に包まれていた。
まどからみえるおかはふかいみどりにつつまれていた。
La colina que se veía desde la ventana estaba cubierta de un verde intenso.
画家は春の翠を一枚の絵に込めた。
がかははるのみどりをいちまいのえにこめた。
El pintor plasmó el verde de la primavera en un solo cuadro.
翠の羽は日の光を受けて青く見えた。
かわせみのはねはひのひかりをうけてあおくみえた。
Las plumas del martín pescador se veían azules bajo la luz del sol.
両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Los padres llamaron a su bebé Akira.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.