彼は剣を腰に佩いている。
かれはけんをこしにはいている。
Ele está com uma espada presa à cintura.
佩 lê-se はい (hai) e significa classificador para espadas.
はい
hai
彼は剣を腰に佩いている。
かれはけんをこしにはいている。
Ele está com uma espada presa à cintura.
武士は太刀を佩いて門に立った。
ぶしはたちをはいてもんにたった。
O guerreiro ficou de pé no portão com uma espada longa ao lado.
彼女は小さな飾りを帯に佩いた。
かのじょはちいさなかざりをおびにはいた。
Ela usava um pequeno enfeite no cinto.
王は玉を佩いて儀式に臨んだ。
おうはたまをはいてぎしきにのぞんだ。
O rei usava um ornamento de jade na cerimônia.
旅人は短刀を佩いて山道を進んだ。
たびびとはたんとうをはいてやまみちをすすんだ。
O viajante seguiu pela trilha da montanha com um punhal na cintura.
その将は佩いた剣を静かに外した。
そのしょうははいたけんをしずかにはずした。
O general retirou em silêncio a espada que usava.
式の間は常に印章を佩けと命じられた。
しきのあいだはつねにいんしょうをはけとめいじられた。
Mandaram que ele usasse o emblema o tempo todo durante a cerimônia.
騎士は佩くべき剣をまだ受け取っていない。
きしははくべきけんをまだうけとっていない。
O cavaleiro ainda não recebeu a espada que deve usar.
彼は佩いた飾りを大切にしている。
かれははいたかざりをたいせつにしている。
Ele estima muito o ornamento que usa.