彼は剣を腰に佩いている。
かれはけんをこしにはいている。
He is wearing a sword at his waist.
佩 is read as はい (hai) and means counter for swords.
はい
hai
彼は剣を腰に佩いている。
かれはけんをこしにはいている。
He is wearing a sword at his waist.
武士は太刀を佩いて門に立った。
ぶしはたちをはいてもんにたった。
The warrior stood at the gate with a long sword at his side.
彼女は小さな飾りを帯に佩いた。
かのじょはちいさなかざりをおびにはいた。
She wore a small ornament on her sash.
王は玉を佩いて儀式に臨んだ。
おうはたまをはいてぎしきにのぞんだ。
The king wore a jade ornament for the ceremony.
旅人は短刀を佩いて山道を進んだ。
たびびとはたんとうをはいてやまみちをすすんだ。
The traveler walked along the mountain path with a dagger at his waist.
その将は佩いた剣を静かに外した。
そのしょうははいたけんをしずかにはずした。
The general quietly removed the sword he was wearing.
式の間は常に印章を佩けと命じられた。
しきのあいだはつねにいんしょうをはけとめいじられた。
He was ordered to wear the emblem at all times during the ceremony.
騎士は佩くべき剣をまだ受け取っていない。
きしははくべきけんをまだうけとっていない。
The knight has not yet received the sword he is meant to wear.
彼は佩いた飾りを大切にしている。
かれははいたかざりをたいせつにしている。
He treasures the ornament he wears.
今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
4 entries
5 entries