刀を鞘から抜いた。
かたなをさやからぬいた。
Tirei a espada da bainha.
鞘 lê-se さや (saya) e significa recinto.
さや
saya
刀を鞘から抜いた。
かたなをさやからぬいた。
Tirei a espada da bainha.
使い終わったら、ナイフを鞘に戻してください。
つかいおわったら、ないふをさやにもどしてください。
Depois de usar, por favor coloque a faca de volta na bainha.
彼は木で刀の鞘を作っている。
かれはきでかたなのさやをつくっている。
Ele está fazendo uma bainha de madeira para espada.
この鞘は革でできていて丈夫だ。
このさやはかわでできていてじょうぶだ。
Esta bainha é feita de couro e é resistente.
鞘に収まった刀は静かに見えた。
さやにおさまったかたなはしずかにみえた。
A espada guardada na bainha parecia tranquila.
豆の鞘が畑でぱちんとはじけた。
まめのさやがはたけでぱちんとはじけた。
A vagem do feijão se abriu com um estalo no campo.
このえんどうは鞘ごと食べられる。
このえんどうはさやごとたべられる。
Estas ervilhas podem ser comidas com a vagem.
乾いた鞘を開くと、中から種が出てきた。
かわいたさやをひらくと、なかからたねがでてきた。
Quando abri a vagem seca, saíram sementes de dentro.
二つの市場の価格の鞘が縮まった。
ふたつのしじょうのかかくのさやがちぢまった。
A diferença de preços entre os dois mercados diminuiu.
腱鞘炎ではないかと思うのです。
Acho que tenho tendinite.