その件について彼の父親に話そうとしたのだが、思いとどまった。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
Sentences
Kanji 件, meaning affair, appears in 255 Japanese example sentences with translation.
Showing 226-240 of 255
Page 16 of 17
その件について彼の父親に話そうとしたのだが、思いとどまった。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?
こういう曲好き。っていうか5拍子の曲って無条件に好きなんだよね。
I love songs like this. Or rather, I love any song with a quintuple meter.
小さな田舎町で起きた失踪事件と殺人事件で、町中がてんやわんやだ。
The small rural village was in disarray after the disappearance and murder incidents.
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
10時までに戻るという条件付きで、ディスコに行くことが許可された。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
「最近毎日どっかで殺人事件起きてない?」「確かに。物騒な世の中だね」
"It seems that these days there's a murder somewhere every day." "Indeed. It's a dangerous world, isn't it?"
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
労働者は賃上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.