損失額は1億ドルに及ぶだろう。
The loss will amount to one hundred million dollars.
Sentences
Kanji 及, meaning reach out, appears in 61 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 及 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 16-30 of 61
Page 2 of 5
損失額は1億ドルに及ぶだろう。
The loss will amount to one hundred million dollars.
過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
More than enough is too much.
彼は生命の起源にまで説き及んだ。
He even referred to the origin of life.
電子商取引が急速に普及し始めた。
Electronic commerce began to spread rapidly.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The earthquake caused widespread damage.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
It has had no effect on him.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
He promoted the idea of world government.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
わざわざ電話していただくには及びません。
Don't bother to call me.
心配には及ばなかったようです。よかった。
It looks like it wasn't anything to worry about. Thank goodness.
二酸化炭素は人に害を及ぼすこともあります。
Carbon dioxide sometimes harms people.
このチケットの変更及び払い戻しはできません。
This ticket is non-exchangeable and non-refundable.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
ストレスを溜めすぎると健康に悪影響を及ぼす。
Building up too much stress has a detrimental effect on your health.
試験中は、全てのドア及び窓を開放してください。
Please keep all windows and doors open during an exam.