明日の朝そっちに寄って、車に乗せていってあげるよ。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
Sentences
Kanji 寄, meaning draw near, appears in 212 Japanese example sentences with translation.
Showing 166-180 of 212
Page 12 of 15
明日の朝そっちに寄って、車に乗せていってあげるよ。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
トムには密かに想いを寄せている人がいるって聞いたよ。
I heard Tom has a secret admirer.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼は自分のカバンをすわったままずるずるたぐり寄せる。
Without getting up, he dragged his bag across the floor.
勝って当たり前だったあの選手も寄る年波には勝てない。
Even those players who saw winning as a given can't triumph over getting old.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
おもちゃの刀を持った少年が、お百度石に寄りかかっている。
A boy with a toy sword is leaning against the o-hyakudo-ishi, the stone of a hundredfold prayers.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
On crowded buses, young people should give their seats to old people.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.