日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
Sentences
Kanji 応, meaning apply, appears in 196 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 応 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 151-165 of 196
Page 11 of 14
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
そのスチュワーデスは、一応フランス語を話すことができる。
The stewardess can speak French after a fashion.
申し訳ありませんが、ご要望にお応えすることは出来ません。
We are sorry we are unable to accept your request.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはコンピューター会社の仕事に応募するつもりなんだよ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
私は公共のプールに行って、ライフガードの募集に応募した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
Safariブラウザに対応した翻訳ウィジェットが必要です。
A translation widget compatible with the Safari browser is required.
マニュアルにとらわれず、柔軟に対応していくことも大切です。
Instead of limiting yourself to the manual, it's also important that you adapt.
「お前料理できるの?」「一応できるよ。味は保証しかねるけど」
"Can you cook?" "More or less. I can't guarantee it'll taste good though."
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
「フェイスブックやってる?」「一応ね。でもほとんど使ってない」
"Do you have a Facebook account?" "Yeah, just in case. But for the most part I don't use it."
急ぎの依頼だったが、彼の素早い対応のおかげで無事に間に合った。
Although it was a last-minute request, his quick response allowed us to successfully make it in time.