日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
Sentences
Kanji 応, meaning apply, appears in 197 Japanese example sentences with translation.
Showing 151-165 of 197
Page 11 of 14
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
そのスチュワーデスは、一応フランス語を話すことができる。
The stewardess can speak French after a fashion.
申し訳ありませんが、ご要望にお応えすることは出来ません。
We are sorry we are unable to accept your request.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはコンピューター会社の仕事に応募するつもりなんだよ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
私は公共のプールに行って、ライフガードの募集に応募した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
Safariブラウザに対応した翻訳ウィジェットが必要です。
A translation widget compatible with the Safari browser is required.
マニュアルにとらわれず、柔軟に対応していくことも大切です。
Instead of limiting yourself to the manual, it's also important that you adapt.
「お前料理できるの?」「一応できるよ。味は保証しかねるけど」
"Can you cook?" "More or less. I can't guarantee it'll taste good though."
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
「フェイスブックやってる?」「一応ね。でもほとんど使ってない」
"Do you have a Facebook account?" "Yeah, just in case. But for the most part I don't use it."
急ぎの依頼だったが、彼の素早い対応のおかげで無事に間に合った。
Although it was a last-minute request, his quick response allowed us to successfully make it in time.