1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
Sentences
Kanji 怪, meaning suspicious, appears in 142 Japanese example sentences with translation.
Showing 106-120 of 142
Page 8 of 10
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
怪我をした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。
The injured were carried to the hospital, and the dead to the church.
トムね、怪我したんだけどそれほどひどくなかったよ。
Tom was injured, but not too badly.
トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.
怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
I stretch before exercising to prevent injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
高校時代は怪物と呼ばれスカウトからの評価も高かった。
In high school he was called a "monster" and was even highly thought of by recruiters.
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.
この程度の怪我なら痛いはずが、何故か痛くも何ともない。
An injury like this should hurt, but it doesn't at all, for some reason.
彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
トムがメットつけてたら、あんなひどい怪我してなかったよ。
If Tom had been wearing a helmet, he wouldn't have been injured so badly.
トムがメットしてたら、そんな大怪我はしなかっただろうな。
If Tom had been wearing a helmet, he wouldn't have been so badly injured.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
僕のベットの下にね、この恐ろしい怪獣がいたの。僕見たもん。
I saw this scary monster under my bed.
ここにきて、現代素粒子物理学の先行きがかなり怪しくなった。
Here contemporary particle physics is pretty much at an impasse.