空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
Sentences
Kanji 断, meaning severance, appears in 322 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 断 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 181-195 of 322
Page 13 of 22
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
これ、昨日食べたのより断然美味しいよ。
This definitely tastes better than what we ate yesterday.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
She slipped crossing the road.
トムは自分の決断に後悔はしていなかった。
Tom didn't regret his decision.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He flatly refused to let me in.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
He refused my offer for no good reason.
僕さ、車でアメリカ横断をしてみたいんだ。
I want to travel in a car across the U.S.
最後に健康診断を受けたのは、いつですか?
When was the last time you had a physical?
彼はまさに最後の決断をしようとしていた。
He was just about to make the final decision.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I politely turned down his offer and hung up.
この新しいデザイン、前のより断然いいね。
The new designs are much better than the old ones.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.