スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Sentences
Kanji 期, meaning period, appears in 361 Japanese example sentences with translation.
Showing 271-285 of 361
Page 19 of 25
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
予期せぬ収入で弟夫婦は何不自由なく暮らせるようになった。
The unexpected windfall has put my brother and his wife on easy street.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
起業を志す者には予期せぬ困難をはねのける力が求められる。
Those who aspire to start their own businesses must be able to overcome unforeseen adversity.
先だって、ごく短期間だが、久方ぶりにヨーロッパへ行った。
Recently, I got to go to Europe for the first time in a while, although it wasn't for very long.
この新法で、大気汚染の60%が削減できると期待されている。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
We may not get there in one year or even in one term.
メアリーは今週、期末テストの勉強で遅くまで起きてるんだよ。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
その日が雨の場合、天気が回復するまで試合は延期になります。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
海辺で時を過ごしたいのは、通常、一年のうちのどの時期ですか?
What time of year do you usually like to spend time on the beach?
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.