今年の冬は黒いコートが流行している。
A black coat is in fashion this winter.
Sentences
Kanji 流, meaning current, appears in 322 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 流 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 181-195 of 322
Page 13 of 22
今年の冬は黒いコートが流行している。
A black coat is in fashion this winter.
トムのフランス語が流暢なのに驚いた。
I was amazed at Tom's fluency in French.
その橋は洪水で押し流されてしまった。
The bridge was carried away by the flood.
みんな流行には逆らいたくないからね。
People don't like to swim against the tide.
いくつの流派に参加してきたのですか?
How many different schools have you attended?
インフル流行ってるから気をつけてね。
The flu's going about. Take care of yourself!
蛇口から流しの中へと水は流れいてる。
Water is running from the faucet into the sink.
タトエバって何? 最近流行ってるの?
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
流れの勢いが橋を押し流してしまった。
The force of the current carried the bridge away.
彼女はいつも流行遅れの服を着ている。
She always wears clothes which are out of fashion.
この川の約1キロ上流に橋があります。
There is a bridge about one kilometer up this river.
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
She sang the song with tears running down her cheeks.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
彼女の後頭部の傷から血が流れている。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
リーキはスライスして、流水で洗います。
Slice the leek and wash it under running water.