最終的に、彼を警察に引き渡すことにした。
We finally decided to hand him over to the cops.
Sentences
Kanji 渡, meaning transit, appears in 262 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 渡 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 181-195 of 262
Page 13 of 18
最終的に、彼を警察に引き渡すことにした。
We finally decided to hand him over to the cops.
その橋を渡すのには3年近くかかりました。
It took nearly three years to build that bridge.
あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.
道路を渡るときは注意しなければなりません。
You must be careful when crossing roads.
次の信号を渡ったところで、止めてください。
Please stop after the next set of lights.
青信号になったのを確認してから、渡るのよ。
When you see the traffic light turn green, go.
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
Can you swim across the river?
トムはメアリーにチケットを買うお金を渡した。
Tom gave Mary money to buy a ticket.
おじいさんは突如立ち止まり、周りを見渡した。
The old man stopped suddenly and looked round.
このコードブックを敵の手に渡すんじゃないぞ。
Don't let this codebook fall into enemy hands.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
We finally decided to give him over to the police.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
For the boy to swim across the river was impossible.
渡米しようとしたら国境警備隊に捕まりました。
I got caught by the border patrol when I tried to go to the USA.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.