全然変だと思わないと言ってました。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.
Sentences
Kanji 然, meaning sort of thing, appears in 597 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 然 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 301-315 of 597
Page 21 of 40
全然変だと思わないと言ってました。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.
かみ合わせが不自然ではないですか。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?
全然、写真と違うじゃないですかあ。
This is completely different from what it looked like in the picture!
トムってさ、全然笑ってくれないんだ。
Tom, he can't laugh at all.
トムの奥様ね、突然病気になられたの。
Tom's wife suddenly fell sick.
当然だな、といった顔つきでうなずく。
He nods as if to say "of course".
ピンクは自然の髪の色ではありません。
Pink is not a natural hair color.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
We happened to be on the same train.
僕の弟さ、家の手伝い全然しないんだ。
My little brother never helps around the house.
昨日トムから突然電話がかかってきた。
Yesterday, I got a call out of the blue from Tom.
突然、狼の群れが森の空き地に現れた。
Suddenly, a pack of wolves appeared in the clearing.
突然3匹の犬が僕らの前に姿を現した。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
They were stunned after finding out about his resignation.
全然変だと思わないって言ってました。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.
ちょっと全然関係ないこと聞いてもいい?
Can I ask you something completely irrelevant?