Sentences

Example Sentences for 裏

Kanji 裏, meaning back, appears in 159 Japanese example sentences with translation.

This page groups example sentences to show how kanji 裏 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.

Showing 121-135 of 159

Page 9 of 11

シャツを返しに着てるって、気づかなかったの。

I didn't realize I had my shirt on inside out.

本当の紳士なら、友達を切ったりしないだろう。

A true gentleman would not betray his friends.

母親のうれしそうな表情が、脳によみがえった。

His mother's smiling face flashed across his mind.

昔の写真は全部、屋根の木箱の中にとってるよ。

I keep all my old pictures in the attic in a wooden box.

以前は私の家のに、大きな桜の木がありました。

There used to be a big cherry tree at the back of my house.

表日本は明るい日本はおっとりとは本当ですか?

Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?

私は彼を切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。

I would sooner starve than betray him.

昔はうちの家のに、でっかい桜の木があったんだ。

There used to be a big cherry tree behind my house.

あの日は風が強くてさ、風で傘が返っちゃったんだ。

It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.

家が揺れるのを感じたので、口から庭に飛び出した。

Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.

私の家のにいる牛たちはチューリップしか食べません。

The cows behind my house only eat tulips.

彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を切った。

He betrayed us by telling the enemy where we were.

彼は表のない道化。苦悩していないただの道化でした。

He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.

友達なんか要らない。だってどうせ切られるだけだもん。

Who needs friends! They'll just betray you in the end.

アカに見せかけて、親を安心させるとは、巧妙な手口ね。

Posing on a fake account is a clever trick to put your parents' minds at ease.