シャツを裏返しに着てるって、気づかなかったの。
I didn't realize I had my shirt on inside out.
Sentences
Kanji 裏, meaning back, appears in 159 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 裏 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 121-135 of 159
Page 9 of 11
シャツを裏返しに着てるって、気づかなかったの。
I didn't realize I had my shirt on inside out.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
A true gentleman would not betray his friends.
母親のうれしそうな表情が、脳裏によみがえった。
His mother's smiling face flashed across his mind.
昔の写真は全部、屋根裏の木箱の中にとってるよ。
I keep all my old pictures in the attic in a wooden box.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I would sooner starve than betray him.
昔はうちの家の裏に、でっかい桜の木があったんだ。
There used to be a big cherry tree behind my house.
あの日は風が強くてさ、風で傘が裏返っちゃったんだ。
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
私の家の裏にいる牛たちはチューリップしか食べません。
The cows behind my house only eat tulips.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
友達なんか要らない。だってどうせ裏切られるだけだもん。
Who needs friends! They'll just betray you in the end.
裏アカに見せかけて、親を安心させるとは、巧妙な手口ね。
Posing on a fake account is a clever trick to put your parents' minds at ease.